Paroles et traduction Drupi - La storia di gianluigi b.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La storia di gianluigi b.
The story of Gianluigi B.
La
speranza
fioriva
Hope
was
blossoming
Come
un
seme
piantato
Like
a
seed
planted
Nella
terra
più
grassa
In
the
richest
soil
Quando
è
aprile
inoltrato
When
April
is
well
advanced
E
la
gente
guardava
And
people
were
looking
at
Quella
luce
leggera
That
soft
light
Si
sentiva
felice
They
felt
happy
E
per
niente
rideva
And
they
were
laughing
for
nothing
Milano
viaggiava
Milan
was
sailing
Come
avesse
una
vela:
As
if
she
had
a
sail:
È
finita
la
guerra
The
war
is
over
Ci
godiamo
la
cena
We
are
enjoying
our
dinner
Luigi
cresceva
Luigi
was
growing
up
Con
un
solo
problema:
With
only
one
problem:
Sognare
più
forte
Dreaming
more
strongly
E
non
solo
di
notte
And
not
only
at
night
Assorbiva
con
gli
occhi
He
absorbed
with
his
eyes
Tutto
l′azzurro
del
cielo
All
the
blue
in
the
sky
Mentre
cambiava
paesaggio
While
he
was
changing
landscape
Disegnava
il
coraggio
He
designed
courage
Dopo
un
respiro
profondo
After
a
deep
breath
Cominciava
il
racconto
The
story
began
Luigi
era
strano
Luigi
was
strange
Fermo
ma
tanto
lontano
Quiet
but
so
distant
Voci
di
donna
a
lavare
nel
fiume
Women's
voices
washing
in
the
river
Il
vento
che
gira,
fischiando,
tra
gole
e
pianura
The
wind
blowing,
whistling,
among
gorges
and
plains
Posti
lontani
dove
non
sono
mai
stato
Far
away
places
where
I've
never
been
E
il
sole
che
nasce
And
the
sun
rising
Mentre
qui
c'è
la
luna
While
here
it
is
moonlight
La
terra
che
trema
sotto
ai
vulcani
The
earth
trembling
beneath
the
volcanoes
Nell′aria
i
tamburi
e
il
rosso
di
fuochi
lontani
In
the
air
the
drums
and
the
red
of
distant
fires
Ruscelli
e
cascate
di
sole
Brooks
and
waterfalls
of
sunlight
Mentre
qui
si
progetta
la
forza
di
un
nuovo
motore
While
here
the
strength
of
a
new
engine
is
being
designed
Luigi
era
quello
magro
come
un
uccello
Luigi
was
the
skinny
one
like
a
bird
Che
volava
sul
foglio
perché
è
quello
che
voglio
Who
was
flying
on
the
sheet
because
that's
what
I
want
Voci
di
donna
a
lavare
nel
fiume
Women's
voices
washing
in
the
river
Il
vento
che
gira,
fischiando,
tra
gole
e
pianura
The
wind
blowing,
whistling,
among
gorges
and
plains
Posti
lontani
dove
non
sono
mai
stato
Far
away
places
where
I've
never
been
E
il
sole
che
nasce
And
the
sun
rising
Mentre
qui
c'è
la
luna
While
here
it
is
moonlight
La
terra
che
trema
sotto
ai
vulcani
The
earth
trembling
beneath
the
volcanoes
Nell'aria
i
tamburi
e
il
rosso
di
fuochi
lontani
In
the
air
the
drums
and
the
red
of
distant
fires
Ruscelli
e
cascate
di
sole
Brooks
and
waterfalls
of
sunlight
Mentre
qui
si
progetta
la
forza
di
un
nuovo
motore
While
here
the
strength
of
a
new
engine
is
being
designed
Luigi
era
quello
magro
come
un
uccello
Luigi
was
the
skinny
one
like
a
bird
Che
volava
sul
foglio
perché
è
quello
che
voglio
Who
was
flying
on
the
sheet
because
that's
what
I
want
E
il
foglio
mi
resta
incollato
sul
cuore
And
the
sheet
remains
glued
to
my
heart
C′è
scritto
"se
sogni,
la
tua
vita
non
muore"
It
says
"if
you
dream,
your
life
will
not
die"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D.dato, Drupi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.