Drupi - Non Sei Più Tu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Drupi - Non Sei Più Tu




Non Sei Più Tu
Ты уже не та
Inverno è quasi finito ormai
Зима почти закончилась,
La neve sciolta dei passi tuoi
Твои шаги растопили снег.
Quante domande mi affollano
Сколько вопросов роятся
La mente
В моей голове.
Forse era solo l′idea di te
Может, это была лишь мысль о тебе,
Tu che dormivi qui accanto a me
О тебе, спящей рядом со мной,
Che dava un senso al futuro ed al
Которая давала смысл будущему и
Presente
Настоящему.
Ripenserai
Ты вспомнишь
Agli sguardi fra di noi
Наши взгляды,
Rimpiangerai, lo so
Ты пожалеешь, я знаю,
La parte più vera del mondo che hai visto con me
О самой настоящей части мира, которую ты видела со мной.
Mentre
Пока
Scorre via il tempo
Время уходит,
Come in un tramonto
Как за закатом,
E tu non torni più
И ты больше не вернешься.
E come il sale
И как соль
Le tue parole
Твои слова
Bruciano il mio cuore
Жгут мое сердце.
Non sei più niente
Ты уже ничто,
Non sei più tu
Ты уже не та.
Sopra una stella disegnerò
На звезде я нарисую
Il mio destino più autentico
Свою истинную судьбу.
Quelle domande ritornano
Эти вопросы возвращаются
Al mittente
Обратно ко мне.
Forse era solo per vivere
Может, это было просто для того, чтобы жить,
Dimenticare il passato che
Забыть прошлое, которое
Mi imprigionava in un limbo di
Держало меня в плену
Speranze
Надеждами.
Ma non si può
Но нельзя
Vivere aspettando, no
Жить ожиданием, нет.
Io troverò, vedrai
Я найду, увидишь,
La parte più vera del mondo che voglio per me
Самую настоящую часть мира, которую я хочу для себя.
Mentre
Пока
Scorre via il tempo
Время уходит,
Come in un tramonto
Как за закатом,
E tu non torni più
И ты больше не вернешься.
E come il sale
И как соль
Le tue parole
Твои слова
Bruciano il mio cuore
Жгут мое сердце.
Non sei più niente
Ты уже ничто,
Non sei più tu
Ты уже не та.
Lento
Медленно
Scorre via il tempo
Время уходит,
Come in un tramonto
Как за закатом,
E non ritorni più
И ты не вернешься.
E come il sole
И как солнце
Nuove parole
Новые слова
Scaldano il mio cuore
Согревают мое сердце.
Tu non sei più niente
Ты уже ничто,
Non ci sei più
Тебя больше нет.





Writer(s): LUIGI ALBERTELLI, ENRICO RICCARDI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.