Paroles et traduction Drupi - È per te che guarirò
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
È per te che guarirò
Ради тебя я исцелюсь
È
per
te
che
guarirò
Ради
тебя
я
исцелюсь
È
per
te
che
ce
la
farò
Ради
тебя
я
справлюсь
È
per
te
che
non
mollerò
Ради
тебя
я
не
сдамся
È
per
te
che
vincerò
Ради
тебя
я
одержу
победу
Per
i
tuoi
occhi
più
neri
del
nero
Ради
твоих
глаз,
чернее
ночи
Perché
sei
fatta
di
zucchero
a
velo
Потому
что
ты
словно
из
сахарной
пудры
Per
la
tua
voce
che
copre
la
mia
Ради
твоего
голоса,
что
заглушает
мой
Si
inventa
una
storia
e
poi
scappa
via
Ты
выдумываешь
историю,
а
потом
исчезаешь
È
per
te
che
sorriderò
Ради
тебя
я
буду
улыбаться
E
cantando
il
mio
gioco
farò
И,
напевая,
буду
играть
в
свою
игру
È
per
te,
solo
per
te
Ради
тебя,
только
ради
тебя
Anche
i
miracoli
faccio
per
te
Даже
чудеса
я
совершу
ради
тебя
Per
i
tuoi
occhi
più
neri
del
nero
Ради
твоих
глаз,
чернее
ночи
Perché
sei
fatta
di
zucchero
a
velo
Потому
что
ты
словно
из
сахарной
пудры
Per
la
tua
voce
che
copre
la
mia
Ради
твоего
голоса,
что
заглушает
мой
Si
inventa
una
storia
e
poi
scappa
via
Ты
выдумываешь
историю,
а
потом
исчезаешь
Se
quella
stupida
luna
nel
cielo
Если
бы
эта
глупая
луна
в
небе
Per
una
notte
cantasse
davvero
На
одну
ночь
запела
по-настоящему
Le
farei
spremere
il
succo
che
c'è
Я
бы
выжал
из
неё
весь
сок
In
questo
pozzo
d'amore
per
te
В
этот
колодец
любви
к
тебе
Se
quella
stupida
luna
nel
cielo
Если
бы
эта
глупая
луна
в
небе
Per
una
notte
cantasse
davvero
На
одну
ночь
запела
по-настоящему
Le
farei
spremere
il
succo
che
c'è
Я
бы
выжал
из
неё
весь
сок
In
questo
pozzo
d'amore
per
te
В
этот
колодец
любви
к
тебе
E
per
te,
che
sei
l'unica
cosa
che
ho
И
ради
тебя,
ведь
ты
— единственное,
что
у
меня
есть
Vado
in
fondo
e
non
piangerò
Я
пойду
до
конца
и
не
заплачу
E
per
te,
che
sei
l'unico
sole
che
ho
И
ради
тебя,
ведь
ты
— единственное
солнце
в
моей
жизни
Punto
in
alto
e
poi
vincerò
Я
буду
стремиться
ввысь
и
одержу
победу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorina Dato, Drupi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.