DruppyMan - Aviso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DruppyMan - Aviso




Aviso
Предупреждение
Yo
Я
Si o no companero ya esta gente esta es insoportable
Да или нет, подруга, эти люди уже невыносимы.
Tu no te cansas de estar ahi encerrado
Ты не устала сидеть взаперти?
Pero no pero ya, uno le mete ya asi nomas
Но нет, но уже, просто берёшь и делаешь что-то.
Sin lios uno se pone escribir o hacer cosa
Без проблем, садишься писать или заниматься чем-то,
Para no estar en maldad
Чтобы не поддаваться злу.
Despierta que estamos en guerra
Проснись, мы на войне.
Solo que ya los misiles no suenan
Просто ракеты больше не слышны.
En las noticias eso no te enseñan
В новостях об этом не расскажут.
Imagina donde todavia cocinan con lena
Представь себе места, где до сих пор готовят на дровах.
Despierta que estamos en guerra
Проснись, мы на войне.
Solo que ya los misiles no suenan
Просто ракеты больше не слышны.
En las noticias eso no te enseñan
В новостях об этом не расскажут.
Imagina donde todavia cocinan con lena
Представь себе места, где до сих пор готовят на дровах.
El acto mas maquiavelico jamas antes visto
Самый коварный акт, который когда-либо видели.
De esta no se salva ni Juan Pueblo ni Evaristo
От этого не спасется ни простой люд, ни богачи.
No te hagas el sordo mudo
Не притворяйся глухонемой.
No te hagas el visco
Не строй из себя дурочку.
Quiebras tu quiebra todo
Банкротство, всё банкротство.
No hay payasos en el circo, ha poo
В цирке нет клоунов, ха.
Kinky reggae Nesta Marley bob
Кинки-регги, Неста Марли, вот так.
En sus tiempos el tambien lo predijo
В своё время он тоже это предсказал.
Para ellos somos ratas de laboratorio
Для них мы лабораторные крысы.
Miles miles de muertos sin siquiera
Тысячи и тысячи мертвых без единых
Un velorio
Похоронов.
Candela esto me huele a guerra
Жарко, это попахивает войной.
Pero nadie se ha dado cuenta
Но никто этого не заметил.
Ahora es el momento donde debemos
Сейчас тот момент, когда мы должны
Permanecer unidos
Быть вместе.
Pa que se acabe esta mierda
Чтобы покончить с этой дрянью.
Despierta que estamos en guerra
Проснись, мы на войне.
Solo que ya los misiles no suenan
Просто ракеты больше не слышны.
En las noticias eso no te enseñan
В новостях об этом не расскажут.
Imagina donde todavia cocinan con lena
Представь себе места, где до сих пор готовят на дровах.
Despierta que estamos en guerra
Проснись, мы на войне.
Solo que ya los misiles no suenan
Просто ракеты больше не слышны.
En las noticias eso no te enseñan
В новостях об этом не расскажут.
Imagina donde todavia cocinan con lena
Представь себе места, где до сих пор готовят на дровах.
Estoy tranquilo pero no se como la renta la voy a pagar
Я спокоен, но не знаю, как я буду платить за квартиру.
Me tienen como loco aqui encerrado
Меня здесь держат как сумасшедшего взаперти.
Ya parezco spiderman
Я уже похож на Человека-паука.
Me trepo por las paredes
Я лезу на стены.
Ya vi la movie ya me informe
Я уже посмотрел фильм, я в курсе.
Ya hice mis deberes solo tengo que cuidar
Я сделал свою домашнюю работу, мне нужно только позаботиться
De los mios, uso interferon, que bolaa asere
О своих, я использую интерферон, вот это да, как дела?
Como era lo de la guerra, ahh bioquimica
Как там насчет войны, ах да, биохимическая.
No creo que me paren bola cuando les diga que yo pienso
Не думаю, что меня послушают, когда я скажу, что думаю,
Que eso me suena a una parte muy eliptica
Что это звучит очень загадочно.
Dicen que todo eso ha sido una mentira
Говорят, что все это ложь.
Que es una guerra bacteriologica
Что это бактериологическая война,
Que se pega y a todos atina
Которая распространяется и поражает всех.
Por eso no nos reunimos mas
Поэтому мы больше не собираемся
Con los panas en la esquina
С друзьями на углу.
Es como un enigma pero que le vamos hacer
Это как загадка, но что поделать.
Nos defenderemos como en un combate de esgrima
Мы будем защищаться, как в бою на шпагах.
Se acaba la vaina oye y vamos pa encima
Все закончится, слушай, и мы пойдем вперед.
A ver si la gente me copia y se anima
Посмотрим, скопируют ли меня люди и вдохновятся.
Ya cambio y fuera
Смена караула и отбой.
Despierta que estamos en guerra
Проснись, мы на войне.
Solo que ya los misiles no suenan
Просто ракеты больше не слышны.
En las noticias eso no te enseñan
В новостях об этом не расскажут.
Imagina donde todavia cocinan con lena
Представь себе места, где до сих пор готовят на дровах.
Despierta que estamos en guerra
Проснись, мы на войне.
Solo que ya los misiles no suenan
Просто ракеты больше не слышны.
En las noticias eso no te enseñan
В новостях об этом не расскажут.
Imagina donde todavia cocinan con lena
Представь себе места, где до сих пор готовят на дровах.
Yo entiende lic
Я понимаю, лицензия.
Esto es una guerra pero la gente se tiene que informar
Это война, но люди должны быть в курсе.





Writer(s): Asdrubal Santana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.