Paroles et traduction Drvgs feat. Mantequilloso - Prometeum X
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leyendo
algunos
comics,
practicando
mis
graffitis
Reading
some
comics,
practicing
my
graffiti
Dulces
con
canabiss,
y
en
las
muelas
varias
caries
Canabiss
candy,
and
several
cavities
in
my
teeth
Probando
nuevos
aires,
alejado
de
sus
males
Trying
new
things,
far
from
their
troubles
Simples
mortales,
se
hacen
polvo
al
sepultarles
Mere
mortals,
turn
to
dust
when
buried
Y
yo
no
ofrezco,
el
amor
me
sale
de
esto
And
I
don't
offer,
love
comes
out
of
me
Tan
concentrado,
que
me
escapó
de
su
beso
So
focused,
I
escaped
her
kiss
Cuando
veo
el
suelo,
tengo
un
porro
y
tu
recuerdo
When
I
see
the
ground,
I
have
a
joint
and
your
memory
Ya
bajo
efecto,
me
despejó
y
me
concentro
Already
under
its
effect,
it
clears
my
mind
and
I
concentrate
Detrás
de
eso,
soy
persona
con
problemas
Behind
that,
I'm
a
person
with
problems
De
tanto
peso,
los
anexo
en
estas
letras
So
heavy,
I
include
them
in
these
lyrics
Me
da
un
respiro,
que
me
salgan
bien
las
cosas
It
gives
me
a
break,
when
things
go
well
for
me
Como
grabar
mi
texto,
en
una
y
no
más
tomas
Like
recording
my
text,
in
one
take
Me
quedo
sorprendido,
dudaba
de
ganar
I'm
surprised,
I
doubted
I
would
win
No
fui
su
favorito,
pero
saben
de
mi
rap
I
wasn't
their
favorite,
but
they
know
about
my
rap
Y
aún
que
lo
escondo,
alguien
viene
a
buscar
And
even
though
I
hide
it,
someone
comes
looking
for
it
Tan
adentro
de
esto,
referente
en
la
ciudad
So
deep
in
this,
a
reference
in
the
city
Años
de
necedad,
traducidos
en
trayecto
Years
of
stubbornness,
translated
into
a
journey
100
rolas
por
grabar,
de
mi
cru
un
año
completo
100
songs
to
record,
from
my
raw
year
Lealtad
a
ser
nosotros,
sin
feria
y
con
respeto
Loyalty
to
being
ourselves,
without
money
and
with
respect
Los
beats
más
sucios,
lo
fi
tiempo
completo
The
dirtiest
beats,
lo
fi
full
time
Hay
una
calavera,
resguardando
en
ese
cuarto
There's
a
skull,
guarding
in
that
room
Más
firme
que
nunca,
y
la
pintura
ya
callendo
Steadier
than
ever,
and
the
paint
is
already
falling
Guarda
una
historia,
por
cada
rola
allá
adentro
Holds
a
story,
for
every
song
in
there
40
grados,
y
un
mezcal
esta
en
el
centro
40
degrees,
and
a
mezcal
is
in
the
center
No
quisimos
ser
normales,
somos
inadaptados
We
didn't
want
to
be
normal,
we
are
misfits
Cacería
por
las
calles,
nos
tocaron
peores
tiempos
Hunted
through
the
streets,
we
faced
worse
times
Donde
estaban
los
de
antes,
por
el
crimen
sin
eventos
Where
were
the
old
ones,
for
the
crime
without
events
Y
los
que
había,
arreglados
por
pendejos
And
those
who
were
there,
were
fixed
by
idiots
Bajamos
a
unos
cuantos,
peleamos
como
mounstros
We
took
down
a
few,
we
fought
like
monsters
Demostramos
lo
que
somos,
y
que
no
pueden
ganarnos
We
showed
them
what
we
are,
and
that
they
can't
beat
us
Desde
ese
entonces,
La
Paz
por
todos
lados
Since
then,
La
Paz
everywhere
Y
aquel
que
dude,
que
pregunte
por
mis
perros
And
whoever
doubts
it,
let
them
ask
for
my
dogs
Los
niños
ven
youtube,
y
no
es
como
en
la
calle
The
kids
watch
YouTube,
and
it's
not
like
in
the
streets
Hay
gente
más
real,
pero
no
sabe
de
expresarse
There
are
more
real
people,
but
they
don't
know
how
to
express
themselves
Igual
hay
otros
que
rapean,
y
es
mentira
su
mensaje
There
are
also
others
who
rap,
but
their
message
is
a
lie
Ya
tu
decides,
si
subes
al
tren
del
mame
It's
up
to
you,
to
decide
if
you
get
on
the
meme
train
Yo
mientras
tanto,
veo
bailando
las
palmeras
Meanwhile,
I
watch
the
palm
trees
dance
Desde
mi
terraza,
lo
que
valgo
no
está
afuera
From
my
terrace,
what
I'm
worth
is
not
out
there
Todos
al
tanto,
a
dónde
van
nuestras
carreras
Everyone
knows,
where
our
careers
are
going
No
me
des
la
mano,
si
esperas
que
me
muera
Don't
shake
my
hand,
if
you
expect
me
to
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Saenz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.