Dry - No Pain No Gain - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dry - No Pain No Gain




No Pain No Gain
No Pain No Gain
Yeah, perdre son temps à rêver sa vie
Yeah, wasting your time dreaming your life
Tu peux voir le futur, quand ton passé a un XXX
You can see the future when your past has an XXX
Marcher, collé au mur, quand XXX tres-traî′ agissent
Walking, stuck to the wall, when XXX tres-traî′ act
Je penchais sur l'oseille, au lieu de voir nos chiens nous fléchir
I was leaning on the money, instead of seeing our dogs bow to us
Faire du sale pour mailler pour mes frères et racailler
Doing dirty to knit for my brothers and hustle
La colle des draps [?],
The glue of the sheets [?],
Puis faire maigrir les gros bras, comme on les traumatisés
Then make the big arms lose weight, like they traumatized them
No pain no gain, tant pis on l′a fait
No pain no gain, too bad we did it
Dans la roue des vandales, nous on prend les trottoirs
In the wheel of vandals, we take the sidewalks
No pain no gain, j'tai dit: "j'l′ai fait"
No pain no gain, I told you: "I did it"
Rien à foutre des remparts, pour refaire les remparts
Don't give a damn about the ramparts, to rebuild the ramparts
No pain no gain
No pain no gain
Persévère, au lieu de père ténèbre, s′il y a la poisse, t'es abonné
Persevere, instead of dark father, if there is bad luck, you are subscribed
Mieux que père s′énerve à l'heure
Better than father gets upset at the hour when
Mère s′éveille car la volaille lui rit au nez
Mother wakes up because the poultry laughs at her
Tu voudrais des milliers, des cents,
You would like thousands, hundreds,
Décembre à décembre, t'as lé-saou′ les gros-né'
December to December, you bored the big-born'
Nos vies c'est boulot, dodo, un pot bendo, pour ne pas les violer
Our lives are work, sleep, a pot bendo, not to violate them
La haine sur nous comme une bombe
Hate on us like a bomb
Sabac, des classes qui sont pas colonisées
Sabac, classes that are not colonized
Amish, dans le tabac, pas d′ceinture pour les terroriser
Amish, in tobacco, no belt to terrorize them
T′as misé sur les Champs-Élysées, vois l'amour déguisé en escorte
You bet on the Champs-Élysées, see love disguised as an escort
Moi, j′ai visé la Lune et foulé des pavés, pourtant mon son s'exporte
Me, I aimed for the Moon and walked on pavements, yet my sound is exported
Drainé, dealé sur le parvis, X
Drained, dealt on the forecourt, X
XX les risqués, mais plutôt voir mon vent à l′abri
XX the risky, but rather see my wind sheltered
Je laisse les étoiles, mais finis sous comme des débris
I leave the stars, but end up under like debris
Il n'y a que le concert, la toile, qui sur nos vies font des débrits
There is only the concert, the canvas, which make debris on our lives
Faire du bif′ me fait barrer, car les taulis m'ont rafalé
Making bif' makes me barred, because the folds have burst me
J'vais m′faire crasher, cavaler
I'm gonna get crashed, run
Et faire taire tous leurs débats, rabats m′les a traumatisés
And silence all their debates, fold them back to me traumatized
No pain no gain, tant pis on l'a fait
No pain no gain, too bad we did it
Dans la roue des vandales, nous on prend les trottoirs
In the wheel of vandals, we take the sidewalks
No pain no gain, j′tai dit: "j'l′ai fait
No pain no gain, I told you: "I did it"
Rien à foutre des remparts, pour refaire les ros'pa′
Don't give a damn about the ramparts, to redo the ros'pa'
No pain no gain
No pain no gain
Un peu d'humilité te ferait du bien, et ça c'est pas des LOL
A little humility would do you good, and that's not LOL
J′ai vu la vérité nous faire du mal quand l′amitié nous chasse le cœur
I saw the truth hurt us when friendship drives our hearts away
Plus les frères se font la bise au
The more the brothers kiss each other at the
Couteau, pour dess leggins tu soutiens que l'erreur
Knife, for those leggings you maintain that the error
Le respect s′est perdu dans le triangle
Respect is lost in the triangle
Des Bermudes pour ceux qui n'ont pas nos mœurs
Bermuda for those who do not have our morals
Évite tes keufs bluffs
Avoid your cops bluffs
C′est le tuff, après ta mort, tous dans la tuff
It's the tuff, after your death, all in the tuff
Besoin d'un pare-balles
Need a bulletproof vest
Tant de barbares rodent sur Paname pour les seuls
So many barbarians roam Paname for the only ones
Ici, la nuit ne fut peu pas du loup
Here, the night was not a bit of the wolf
Car la bergerie est devenue la jungle
Because the sheepfold has become the jungle
Maintenant les bourreaux n′font que porter
Now the executioners are only wearing
Plainte, et les victimes ici n'sont pas les plus à craindre
Complaint, and the victims here are not the most to be feared
Perdre son temps à briser des vies
Wasting your time breaking lives
Tu penses tenir le manche, alors que ton destin chavire
You think you hold the handle, while your destiny capsizes
Tu feras fuir l'innocence au loin quand la justice sévit
You will drive innocence away when justice prevails
Tu vois la différence entre toutes épreuves, tout est dit
You see the difference between all trials, everything is said
S′en sortir il fallait, la nouvelle rue peut nous caler
Getting out of it was necessary, the new street can stall us
Je donne, je troque pour me brailler
I give, I barter to yell at myself
Entre nous de gros débats, pour ça, j′les ai traumatisés
Between us big debates, for that, I traumatized them
No pain no gain, tant pis on l'a fait
No pain no gain, too bad we did it
Dans la roue des vandales, nous on prend les trottoirs
In the wheel of vandals, we take the sidewalks
No pain no gain, j′tai dit: "j'l′ai fait
No pain no gain, I told you: "I did it"
Rien à foutre des remparts, pour refaire les ros-pa'
Don't give a damn about the ramparts, to redo the ros-pa'
No pain no gain
No pain no gain
No pain no gain
No pain no gain
WA WA WA WA
WA WA WA WA





Writer(s): Landry Delica, Benny Adam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.