Dry - Nouvelle ère - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dry - Nouvelle ère




Nouvelle ère
New Era
On tient les murs comme nos posters
We hold these walls like our posters
On tient les murs comme nos posters
We hold these walls like our posters
Et même aux pieds du mur, on jacasse quand il faut s'taire
And even against the wall, we chatter when we should be quiet
Irrationnel comme un ange avec un holster
Irrational like an angel with a holster
Ou comme voir le diable, genoux au sol le front par terre
Or like seeing the devil, knees on the ground, forehead to the floor
Très peu d'partnaires, quand ça cause de part ou de parcelles
Very few partners, when it comes to shares or parcels
On coupe nos phones car la misère elle nous harcèle
We cut off our phones because misery harasses us
Ma team en marcel, pe-ra jusqu'à Tous les terriens que j'vaut ont ralentis comme Max Payne
My team in tank tops, I swear to all Earthlings that I'm worth, have slowed down like Max Payne
J'suis attendu comme un jour de paye
I'm expected like a payday
Pour les cousines, un prétendant pour leur lune de miel
For the cousins, a suitor for their honeymoon
Le temps nous surine et sourit, peut cacher [?]
Time scrutinizes us and smiles, can hide [?]
Plus l'temps de jouer la souris face au chat qui menote au réveil
No more time to play the mouse in front of the cat who handcuffs upon waking
Fini de faire les grimaces de singe lors d'interpellations
No more monkey grimaces during interrogations
Tu comprends pas pour les primes attire que l'incarcération
You don't understand, for bonuses, only incarceration attracts
Ici le bétune j'en fait mon affaire "W" sur le fer
Here, I make it my business "W" on the iron
On croise le fer que pour des chèques dans la trahiosphère
We only cross swords for checks in the trahiosphere
Ouvrez-les yeux, c'est nouvelle ère
Open your eyes, this is a new era
L'habitude de bosser dans l'underground
The habit of working underground
Té-ma nos postures
See our postures
Si sa veut faire fortune
If you want to make a fortune
C'est ici qu'on postule pour nouvelle ère
This is where we apply for the new era
Ici y a d'la place que pour les prédateurs
Here there is only room for predators
Dans les bails [???] mon crew est à l'honneur
In these matters [???] my crew is honored
Fait des drive by lyrical
Do lyrical drive-bys
Rime, criminale
Rhyme, criminal
Team, intouchable
Team, untouchable
Aucun signe favorable
No favorable signs
J'ai mis sous scellé mes armes et empreintes sur CD
I put my weapons under seal and fingerprints on CD
Mon stylo était l'baveux et tous mes fans les jurés
My pen was the snitch and all my fans the jurors
J'ai juré de faire du sale pour faire de l'argent propre
I swore to do dirty to make clean money
Car à tremper tes mains dans la mouise, on croit qu't'en a dans l'froc
Because by dipping your hands in the muck, they think you have it in your pants
J'ai d'la [??????]
I have [??????]
Les tunes aux pour mettre des claques aux micros des plaques
The tunes to slap the microphones of the plaques
A l'horizon car dans the art et moi je suis le mac
On the horizon because in the art and I am the mac
Un Mac Ten qui peut stopper l'ovni dans les bacs
A Mac Ten that can stop the UFO in the bins
Back ça si t'es fellé
Back that up if you're cracked
Planque-toi si t'es zéler
Hide if you're zealous
Oui je viens désavouer
Yes, I come to disavow
Tous ces mitomanes sans CV
All these mythomaniacs without a resume
Passer incandescent à laisser ton coeur en cendres
Go from incandescent to leaving your heart in ashes
J'regarderais leur dôme vu d'en haut si c'est con, descend
I would look at their dome from above if it's stupid, come down
On s'accroche à la rue comme un singe à sa branche
We cling to the street like a monkey to its branch
Mais le bois casse donc on n'se fie qu'à nos armes blanches
But the wood breaks so we only trust our white weapons
Nous, ça n'braque plus les banques mais nos sons font le taf
We don't rob banks anymore, but our sounds do the job
Seuls les flows les tiennent en joug donc sans violence on raflent
Only the flows hold them in check, so without violence we win
Le mago, on n'se cache plus quand les condés passent
The magician, we no longer hide when the cops pass
Pour éviter l'tacle en surface
To avoid the tackle on the surface
Il suffit faire des passes
Just make passes
Donc la joue collectif
So play collectively
Que des meneurs dans l'effectif
Only leaders in the squad
Rien de factice quand on vous efface comme les Flactif
Nothing artificial when we erase you like the Flactifs
Chez nous pas d'idolatrie même si c'est flatteur
With us, no idolatry even if it's flattering
J'ai vu trop d'gens durable busy finir facteur
I've seen too many durable busy people end up as postmen
Donc ma peur j'ai piétiné
So I trampled my fear
Quand le seum m'a fait cavalé pour shooté la pitié
When the resentment made me run to shoot pity
Marqué dès mon arrivé
Marked from my arrival
Le "WA" oui c'est évidant
The "WA" yes it's obvious
Ne compte que les dividendes
Only count the dividends
N'en ai la [?] survole le trône en lévitant
I have no [?] flying over the throne levitating
D.R vaut mieux l'éviter
D.R is best avoided
Le style est maîtriser
The style is mastered
Ne v'nez pas courtiser le Phoenix aux flammes aiguisées
Don't come courting the Phoenix with sharpened flames
Nou-nou-nouvelle ère
Ne-ne-new era
Nouvelle ère
New era
Nou-nou-nouvelle ère
Ne-ne-new era
Nouvelle ère
New era
Intouchable nou-nou-nouvelle ère
Untouchable ne-ne-new era
Nouvelle ère
New era
Nou-nou-nouvelle ère
Ne-ne-new era
Nouvelle ère (ère ère ère)
New era (era era era)





Writer(s): Stany Roger Kibulu, Landry Delica, Gandhi Djuna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.