Paroles et traduction Dry - Nouvelle ère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
tient
les
murs
comme
nos
posters
We
hold
these
walls
like
our
posters
On
tient
les
murs
comme
nos
posters
We
hold
these
walls
like
our
posters
Et
même
aux
pieds
du
mur,
on
jacasse
quand
il
faut
s'taire
And
even
against
the
wall,
we
chatter
when
we
should
be
quiet
Irrationnel
comme
un
ange
avec
un
holster
Irrational
like
an
angel
with
a
holster
Ou
comme
voir
le
diable,
genoux
au
sol
le
front
par
terre
Or
like
seeing
the
devil,
knees
on
the
ground,
forehead
to
the
floor
Très
peu
d'partnaires,
quand
ça
cause
de
part
ou
de
parcelles
Very
few
partners,
when
it
comes
to
shares
or
parcels
On
coupe
nos
phones
car
la
misère
elle
nous
harcèle
We
cut
off
our
phones
because
misery
harasses
us
Ma
team
en
marcel,
pe-ra
jusqu'à
Tous
les
terriens
que
j'vaut
ont
ralentis
comme
Max
Payne
My
team
in
tank
tops,
I
swear
to
all
Earthlings
that
I'm
worth,
have
slowed
down
like
Max
Payne
J'suis
attendu
comme
un
jour
de
paye
I'm
expected
like
a
payday
Pour
les
cousines,
un
prétendant
pour
leur
lune
de
miel
For
the
cousins,
a
suitor
for
their
honeymoon
Le
temps
nous
surine
et
sourit,
peut
cacher
[?]
Time
scrutinizes
us
and
smiles,
can
hide
[?]
Plus
l'temps
de
jouer
la
souris
face
au
chat
qui
menote
au
réveil
No
more
time
to
play
the
mouse
in
front
of
the
cat
who
handcuffs
upon
waking
Fini
de
faire
les
grimaces
de
singe
lors
d'interpellations
No
more
monkey
grimaces
during
interrogations
Tu
comprends
pas
pour
les
primes
attire
que
l'incarcération
You
don't
understand,
for
bonuses,
only
incarceration
attracts
Ici
le
bétune
j'en
fait
mon
affaire
"W"
sur
le
fer
Here,
I
make
it
my
business
"W"
on
the
iron
On
croise
le
fer
que
pour
des
chèques
dans
la
trahiosphère
We
only
cross
swords
for
checks
in
the
trahiosphere
Ouvrez-les
yeux,
là
c'est
nouvelle
ère
Open
your
eyes,
this
is
a
new
era
L'habitude
de
bosser
dans
l'underground
The
habit
of
working
underground
Té-ma
nos
postures
See
our
postures
Si
sa
veut
faire
fortune
If
you
want
to
make
a
fortune
C'est
ici
qu'on
postule
pour
nouvelle
ère
This
is
where
we
apply
for
the
new
era
Ici
y
a
d'la
place
que
pour
les
prédateurs
Here
there
is
only
room
for
predators
Dans
les
bails
[???]
mon
crew
est
à
l'honneur
In
these
matters
[???]
my
crew
is
honored
Fait
des
drive
by
lyrical
Do
lyrical
drive-bys
Rime,
criminale
Rhyme,
criminal
Team,
intouchable
Team,
untouchable
Aucun
signe
favorable
No
favorable
signs
J'ai
mis
sous
scellé
mes
armes
et
empreintes
sur
CD
I
put
my
weapons
under
seal
and
fingerprints
on
CD
Mon
stylo
était
l'baveux
et
tous
mes
fans
les
jurés
My
pen
was
the
snitch
and
all
my
fans
the
jurors
J'ai
juré
de
faire
du
sale
pour
faire
de
l'argent
propre
I
swore
to
do
dirty
to
make
clean
money
Car
à
tremper
tes
mains
dans
la
mouise,
on
croit
qu't'en
a
dans
l'froc
Because
by
dipping
your
hands
in
the
muck,
they
think
you
have
it
in
your
pants
J'ai
d'la
[??????]
I
have
[??????]
Les
tunes
aux
pour
mettre
des
claques
aux
micros
des
plaques
The
tunes
to
slap
the
microphones
of
the
plaques
A
l'horizon
car
dans
the
art
et
moi
je
suis
le
mac
On
the
horizon
because
in
the
art
and
I
am
the
mac
Un
Mac
Ten
qui
peut
stopper
l'ovni
dans
les
bacs
A
Mac
Ten
that
can
stop
the
UFO
in
the
bins
Back
ça
si
t'es
fellé
Back
that
up
if
you're
cracked
Planque-toi
si
t'es
zéler
Hide
if
you're
zealous
Oui
je
viens
désavouer
Yes,
I
come
to
disavow
Tous
ces
mitomanes
sans
CV
All
these
mythomaniacs
without
a
resume
Passer
incandescent
à
laisser
ton
coeur
en
cendres
Go
from
incandescent
to
leaving
your
heart
in
ashes
J'regarderais
leur
dôme
vu
d'en
haut
si
c'est
con,
descend
I
would
look
at
their
dome
from
above
if
it's
stupid,
come
down
On
s'accroche
à
la
rue
comme
un
singe
à
sa
branche
We
cling
to
the
street
like
a
monkey
to
its
branch
Mais
le
bois
casse
donc
on
n'se
fie
qu'à
nos
armes
blanches
But
the
wood
breaks
so
we
only
trust
our
white
weapons
Nous,
ça
n'braque
plus
les
banques
mais
nos
sons
font
le
taf
We
don't
rob
banks
anymore,
but
our
sounds
do
the
job
Seuls
les
flows
les
tiennent
en
joug
donc
sans
violence
on
raflent
Only
the
flows
hold
them
in
check,
so
without
violence
we
win
Le
mago,
on
n'se
cache
plus
quand
les
condés
passent
The
magician,
we
no
longer
hide
when
the
cops
pass
Pour
éviter
l'tacle
en
surface
To
avoid
the
tackle
on
the
surface
Il
suffit
faire
des
passes
Just
make
passes
Donc
la
joue
collectif
So
play
collectively
Que
des
meneurs
dans
l'effectif
Only
leaders
in
the
squad
Rien
de
factice
quand
on
vous
efface
comme
les
Flactif
Nothing
artificial
when
we
erase
you
like
the
Flactifs
Chez
nous
pas
d'idolatrie
même
si
c'est
flatteur
With
us,
no
idolatry
even
if
it's
flattering
J'ai
vu
trop
d'gens
durable
busy
finir
facteur
I've
seen
too
many
durable
busy
people
end
up
as
postmen
Donc
ma
peur
j'ai
piétiné
So
I
trampled
my
fear
Quand
le
seum
m'a
fait
cavalé
pour
shooté
la
pitié
When
the
resentment
made
me
run
to
shoot
pity
Marqué
dès
mon
arrivé
Marked
from
my
arrival
Le
"WA"
oui
c'est
évidant
The
"WA"
yes
it's
obvious
Ne
compte
que
les
dividendes
Only
count
the
dividends
N'en
ai
la
[?]
survole
le
trône
en
lévitant
I
have
no
[?]
flying
over
the
throne
levitating
D.R
vaut
mieux
l'éviter
D.R
is
best
avoided
Le
style
est
maîtriser
The
style
is
mastered
Ne
v'nez
pas
courtiser
le
Phoenix
aux
flammes
aiguisées
Don't
come
courting
the
Phoenix
with
sharpened
flames
Nou-nou-nouvelle
ère
Ne-ne-new
era
Nou-nou-nouvelle
ère
Ne-ne-new
era
Intouchable
nou-nou-nouvelle
ère
Untouchable
ne-ne-new
era
Nou-nou-nouvelle
ère
Ne-ne-new
era
Nouvelle
ère
(ère
ère
ère)
New
era
(era
era
era)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stany Roger Kibulu, Landry Delica, Gandhi Djuna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.