Dry - Pitié - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dry - Pitié




Pitié
Mercy
Prie pour moi si tu veux pas au moin éspére
Pray for me if you don't want to, at least hope
On veut quitter la hass méme si on est éxpert
We want to leave the hassle even if we're experts
Tu savais pas que la déch ca s'aprennait
You didn't know that tearing yourself apart was learned
Madames et messieurs vivez nos vies je vous jure que ca promet
Ladies and gentlemen, live our lives, I swear it's promising
La débroulle c'est à nous qu'elle s'est adressé
Resourcefulness is what addressed us
Mais ce n'est que l diable qui t'apprend a péché
But it's only the devil who teaches you to sin
Les cieux au dessus de nous mais on se crois géant
The heavens above us, but we think we're giants
Plus haut on ne vois que la chute demande à Claude Guéant
Higher up, we only see the fall, ask Claude Guéant
On est capitaliste c'est tout pour moi tempis pour toi
We are capitalists, it's all for me, contempt for you
Dés qu'arrive nos par' on redeviens courtois
As soon as our folks arrive, we become courteous again
C'est dans la pauvreté qu'on deviens solidaire
It's in poverty that we become united
Car malgré la compagnie l'homme est un gros solidaire
Because despite the company, man is a big loner
Tout ce qu'il fait c'est pour lui méme quand c'est pour les autre
Everything he does is for himself, when it's for others
Qu'est ce que tu crois? Ca fait kiffé d'aceuilir les autre
What do you think? It feels good to welcome others
Ca fait plaisir de faire zézir
It feels good to make people laugh
Donc au final c'est pour soi
So in the end it's for oneself
L'homme veut étre en téte dans ses yeux y a écrit: Pousse-toi
Man wants to be at the top, in his eyes it says: Move aside
Donc on est tous un peu égoïste
So we're all a little selfish
On se ressens méme si t'a pas l'air d'un heroine
We feel it even if you don't look like a heroine
Gros méme si tu me vois en héss depuis des mois
Dude, even if you see me struggling for months
Steuplé khoua n'aie pas pitié de moi
Please, bro, don't pity me
N'aie pas pitié de moi
Don't pity me
Non
No
N'aie pas pitié de moi
Don't pity me
Jamais
Never
N'aie pas pitié de moi
Don't pity me
Non
No
N'aie pas pitié de moi
Don't pity me
Jamais
Never
Plus la notion du temps, pour moi minuit c'est midi
No more notion of time, for me midnight is noon
Mes journées sont vraiment banales mes nuits sont maudits
My days are really banal, my nights are cursed
Pas de cd qui khéy l'état nous minimise
No CD that understands, the state minimizes us
Malgré nos million d'idées les chèques chez nous c'est pilé
Despite our million ideas, checks at our place are scarce
On disais que la planque était la poste
We used to say that the post office was the hideout
Pas de bol, licom, mais je m'accroche
No luck, cop, but I'm hanging on
Mes proche misent tout sur mes poches
My loved ones are betting everything on my pockets
Je me force des fois mais qu'importe
I force myself sometimes, but whatever
Tu me vois toujours solide méme si j'aimerai que l'argent rentre vite
You always see me strong even if I wish the money would come in quickly
Tout comme mon compte d'ailleur je veux que l'argent rentre vite
Just like my account, by the way, I want the money to come in quickly
Je suis tellement fier que jamais tu verra mes failles
I'm so proud that you'll never see my flaws
Et si tu viens chez moi je m'endetterai pour que tu graille
And if you come to my place, I'll go into debt so you can eat
Et c'est ainsi qu'on m'a éduqué
And that's how I was raised
Maman m'avait dit de ne jamais mendié
Mom told me never to beg
J'ai jamais trompé mais étudié
I never cheated, but I studied
Mais malgré ca personne n'a su m'enduper
But despite that, no one has been able to fool me
N'aie pas pitié de moi
Don't pity me
Non
No
N'aie pas pitié de moi
Don't pity me
Jamais
Never
N'aie pas pitié de moi
Don't pity me
Non
No
N'aie pas pitié de moi
Don't pity me
Jamais
Never
J'ai jamais aimé qu'on ai pitié de moi
I never liked being pitied
Ché pas c'est peut étre de la fierté mal placé
I don't know, maybe it's misplaced pride
En tout cas tous ce que je sais c'est je préfére me faire frapper qu'on ai pitié de moi
In any case, all I know is that I'd rather get hit than be pitied
J'ai trop d'amour propre pour q'on me salisse
I have too much self-respect to be dirtied
Je connais trop de mec en or prendre des taré
I know too many golden guys getting screwed
Eh poto!
Hey, buddy!
N'aie pas pitié de moi
Don't pity me
Non
No
N'aie pas pitié de moi
Don't pity me
Jamais
Never
N'aie pas pitié de moi
Don't pity me
Non
No
N'aie pas pitié de moi
Don't pity me
Jamais
Never





Writer(s): Landry Delica, Badiri Diakite, Daniel Koueloukouenda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.