Paroles et traduction Dry - Seul
Dorénavant,
j'serai
seul,
Отныне
я
буду
один,
N'me
demande
pas
pourquoi
frère,
j'ai
incendié
des
gens
Не
спрашивай
меня,
почему,
брат,
я
сжигал
людей
J'ai
l'seul
(j'ai
l'seul),
У
меня
есть
единственный
(у
меня
есть
единственный),
Les
mecs
deviennent
des
chiens
cons,
Парни
становятся
тупыми
собаками,
Tu
peux
vraiment
les
re-plai',
essaie
Ты
действительно
можешь
их
порадовать,
попробуй
Moi
j'en
ai
rien
à
foutre,
j'suis
dans
mon
côté,
je
fais
mes
sohr
Мне
все
равно,
я
на
своей
стороне,
я
делаю
свои
дела.
Avant
que
j'ne
lâche
mon
dernier
souffle
Прежде
чем
я
испущу
последний
вздох.
J'ai
trop
marché
avec
la
colère,
tant
qu'on
sème
sa
collègue
Я
слишком
много
ходил
со
злостью,
пока
мы
сеяли
его
коллегу.
Il
n'y
a
que
le
tré
haut
qui
peut
Есть
только
очень
высокий,
который
может
M'punir,
jusqu'à
la
famille
proche
pour
me
tenir
Наказать
меня,
пока
близкие
родственники
не
удержат
меня
Le
sale
ne
pourra
plus
m'étonner,
t'façon
j'ai
le
calme
d'un
bétonné
Грязнуля
больше
не
сможет
удивить
меня
тем,
как
я
спокоен
бетономешалкой
Semaine
après
semaine
je
marche
seul,
Неделя
за
неделей
я
хожу
один,
Personne
pour
me
dire
t'a
déconné,
là,
t'a
déconné
Никто,
кто
мог
бы
мне
сказать,
что
ты
облажался,
вот
так,
облажался.
Je
sais,
j'fais
pas
d'effort,
ouais,
Я
знаю,
я
не
прилагаю
никаких
усилий,
да.,
J'vais
me
zoner
(solo
solo
solo
solo)
Я
буду
зонировать
себя
(Соло
Соло
Соло)
Je
sais,
même
si
j'ai
mes
torts,
Я
знаю,
даже
если
у
меня
есть
свои
ошибки.,
Je
vais
juste
m'isoler
(solo
solo
solo
solo)
Я
просто
собираюсь
уединиться
(Соло
Соло
Соло)
Seul,
seul
(seul),
seul
(seul),
seul,
laissez-moi
seul
Один,
Один
(Один),
Один
(Один),
Один,
оставь
меня
в
покое
Seul,
seul,
je
muris
tout
seul
comme
[?]
Один,
один,
я
умираю
в
одиночестве,
как
[?]
Seul,
seul
(seul),
seul
(seul),
seul,
laissez-moi
seul
Один,
Один
(Один),
Один
(Один),
Один,
оставь
меня
в
покое
Seul,
seul,
seul,
seul
Один,
Один,
Один,
Один
Je
roule
dans
les
rues
du
9.4,
la
force
et
la
batte,
j'vais
la
puiser
Я
катаюсь
по
улицам
9.4,
набираю
силу
и
биту,
собираюсь
использовать
ее
J'vois
les
mêmes
roues
de
la
vagues,
j'vois
les
mêmes
bâtiments
grisés
Я
вижу
те
же
колеса
волны,
я
вижу
те
же
серые
здания
Et
je
sais
que
j'suis
dans
le
love,
je
roule
tout
seul
jusqu'à
l'aube
И
я
знаю,
что
я
в
любви,
я
катаюсь
один
до
рассвета
Je
n'ai
pas
les
mots,
У
меня
нет
слов.,
Vous
parlez
de
tous
mes
mots,
je
passe
sous
zen
effacé
effacé
Вы
говорите
обо
всех
моих
словах,
я
подхожу
под
Дзен
стерт
стерт
Tout
ça,
c'est
dur,
la
rue
c'est
cuit,
Все
это
тяжело,
улица
запечена.,
Tous
les
négros
qui
sont
posés
dans
le
périmètre
Все
ниггеры,
которые
сидят
по
периметру
Vu
que
c'est
du
monde
au
seille-o'
c'est
sûr,
Учитывая,
что
это
от
мира
до
сейля-это
точно,
Il
n'y
a
pas
d'excuses,
il
faut
sortir
d'la
de-mer'
Нет
оправданий,
нужно
выбираться
на
море'
Mais
rouler
c'est
l'moment,
les
temps
blessés
Но
кататься
сейчас
самое
время,
наступили
тяжелые
времена
Mais
moi,
j'suis
seul
au
monde,
est-ce
une
A.V.C.?
Но
я
одинок
в
этом
мире,
разве
это
не
A.
V.
C.?
Je
sais,
j'fais
pas
d'effort,
ouais,
Я
знаю,
я
не
прилагаю
никаких
усилий,
да.,
J'vais
me
zoner
(solo
solo
solo
solo)
Я
буду
зонировать
себя
(Соло
Соло
Соло)
Je
sais,
même
si
j'ai
mes
torts,
Я
знаю,
даже
если
у
меня
есть
свои
ошибки.,
Je
vais
juste
m'isoler
(solo
solo
solo
solo)
Я
просто
собираюсь
уединиться
(Соло
Соло
Соло)
Seul,
seul
(seul),
seul
(seul),
seul,
laissez-moi
seul
Один,
Один
(Один),
Один
(Один),
Один,
оставь
меня
в
покое
Seul,
seul,
je
muris
tout
seul
comme
[?]
Один,
один,
я
умираю
в
одиночестве,
как
[?]
Seul,
seul
(seul),
seul
(seul),
seul,
laissez-moi
seul
Один,
Один
(Один),
Один
(Один),
Один,
оставь
меня
в
покое
Seul,
seul,
seul,
seul
Один,
Один,
Один,
Один
Laisse-moi
traîner
seul,
sur
ma
planète
seule
Позволь
мне
побыть
одному,
на
моей
планете
в
одиночестве
Laisse-moi
m'isoler
Позволь
мне
изолировать
себя.
Laisse-moi
traîner
seul,
sur
ma
planète
seule
Позволь
мне
побыть
одному,
на
моей
планете
в
одиночестве
Laisse-moi
m'isoler
Позволь
мне
изолировать
себя.
Laissez-moi,
laissez-moi,
laissez-moi
seul
(solo
solo
solo
solo)
Оставьте
меня,
оставьте
меня,
оставьте
меня
в
покое
(Соло
Соло
Соло)
Laissez-moi,
laissez-moi,
laissez-moi
seul,
Оставьте
меня,
оставьте
меня,
оставьте
меня
в
покое,
Laissez-moi
n'isoler,
laissez-moi
(solo
solo
solo
solo)
Позвольте
мне
не
изолировать,
позвольте
мне
(Соло
Соло
Соло)
Laissez-moi,
laissez-moi,
Оставьте
меня,
оставьте
меня.,
Laissez-moi
seul,
laissez-moi
(solo
solo
solo
solo)
Оставьте
меня
в
покое,
оставьте
меня
(Соло
Соло
Соло)
Laissez-moi,
laissez-moi,
laissez-moi
seul,
Оставьте
меня,
оставьте
меня,
оставьте
меня
в
покое,
Laissez-moi,
laissez-moi
(solo
solo
solo
solo)
Позвольте
мне,
позвольте
мне
(Соло
Соло
Соло)
Laissez-moi,
laissez-moi,
Оставьте
меня,
оставьте
меня.,
Laissez-moi
seul,
laissez-moi,
laissez-moi,
laissez-moi
seul
Оставьте
меня
одного,
оставьте
меня,
оставьте
меня,
оставьте
меня
в
покое
Laissez-moi,
laissez-moi,
Оставьте
меня,
оставьте
меня.,
Laissez-moi
seul
(seul
seul
seul)
laissez-moi,
laissez-moi
Оставьте
меня
одного
(только
одного)
оставьте
меня,
оставьте
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willstar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.