Dry - Vieux père - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dry - Vieux père




Vieux père
Old Father
Tu m'as vu dans "One Shot", dans "Ma Mélodie"
You saw me in "One Shot", in "My Melody"
J'ai fait des sons qui choquent
I made sounds that shock
J'ai remis les points sur les i, Dry, ou D.R.Y
I put the dots on the i's, Dry, or D.R.Y
C'est pour mes Kahlouchs, mes Arbouchs
It's for my Kahlouchs, my Arbouchs
Mes Manouches, mes gars louches
My Manouches, my shady guys
Qui dansent même quand Paris pète
Who dance even when Paris blows up
Tu parais bête, trinque à ma santé
You seem stupid, drink to my health
Ça cause de Kalachnikovs et de balances, de keufs
It talks about Kalashnikovs and snitches, cops
Mais tout ça on l'a déjà chanté
But we've already sung all that
Ça on l'a déjà chanté, on nous a samplés
We've already sung all that, we've been sampled
J'trouve ça pas mal ouais
I find it not bad, yeah
Mais faudrait s'endurcir pour nous ressembler
But you'd have to toughen up to be like us
Petit t'as grandi t'as trop vite, ici le respect s'mérite
Little one, you've grown up too fast, here respect is earned
J'vais pas t'citer toute mavie, je suis ton vieux père
I'm not going to tell you my whole life, I'm your old father
Moi mon vécu fait la diff', on a désarmé et l'sheriff
My experience makes the difference, we disarmed the sheriff
J'ai cogné pour mes gavas, donné c'que j'avais pas
I fought for my gavas, I gave what I didn't have
N'oublie pas que je suis ton vieux père, vieux père
Don't forget that I'm your old father, old father
N'oublie pas qui est ton vieux père, vieux père
Don't forget who your old father is, old father
Écoute ce que dit ton vieux père, vieux père
Listen to what your old father says, old father
T'es mon petit, j'suis ton vieux père, j'suis ton vieux père
You're my little one, I'm your old father, I'm your old father
Si j'suis discret, c'est que j'aime pas me ficha
If I'm discreet, it's because I don't like to show off
Ni les mecs et meufs bizarres
Nor weird guys and girls
Amène mon verre fissa-fissa
Bring me my glass quickly
Casse pas les couilles je mer-fu ma chicha
Don't get in my way, I'm smoking my shisha
Ma chicha, ma chicha
My shisha, my shisha
D'ailleurs mets du shit dansma chicha9-4 criminels, hardcore c'est nous-mêmes
Actually, put some shit in my shisha9-4 criminals, hardcore that's ourselves
J'fais partie des mecs'zer official
I'm one of the official 'zer guys
Toujours en place, la sère-mi j'la remplace
Still in place, I replace the sère-mi
Ça peut m'dépasser
It can get out of hand for me
J'suis demandé comme les vrais papiersIci l'Amiral, sachez qu'il n'y aqu'un seul capitaine à bord
I'm in demand like real documentsHere's the Admiral, know that there's only one captain on board
Tu veux t'enjailler petit mais faudra me demander d'abord
You want to get wild little one, but you'll have to ask me first
Petit t'as grandi t'as trop vite, ici le respect s'mérite
Little one, you've grown up too fast, here respect is earned
J'vais pas t'citer toute mavie, je suis ton vieux père
I'm not going to tell you my whole life, I'm your old father
Moi mon vécu fait la diff', on a désarmé et l'sheriff
My experience makes the difference, we disarmed the sheriff
J'ai cogné pour mes gavas, donné c'que j'avais pas
I fought for my gavas, I gave what I didn't have
N'oublie pas que je suis ton vieux père, vieux père
Don't forget that I'm your old father, old father
N'oublie pas qui est ton vieux père, vieux père
Don't forget who your old father is, old father
Écoute ce que dit ton vieux père, vieux père
Listen to what your old father says, old father
T'es mon petit, j'suis ton vieux père, j'suis ton vieux père
You're my little one, I'm your old father, I'm your old father
Vieux père, écoute ton vieux père, vieux père, Dry
Old father, listen to your old father, old father, Dry
Vieux père, écoute ton vieux père, vieux père, non
Old father, listen to your old father, old father, no
Petit t'as grandi t'as trop vite (vieux père)
Little one, you've grown up too fast (old father)
J'vais pas t'citer toute ma vie, je suis ton vieux père
I'm not going to tell you my whole life, I'm your old father
Moi mon vécu fait la diff' (vieux père)
My experience makes the difference (old father)
J'ai cogné pour mes gavas, donné c'que j'avais pas
I fought for my gavas, I gave what I didn't have
N'oublie pas que je suis ton vieux père, vieux père
Don't forget that I'm your old father, old father
N'oublie pas qui est ton vieux père, vieux père
Don't forget who your old father is, old father
Écoute ce que dit ton vieux père, vieux père
Listen to what your old father says, old father
T'es mon petit, j'suis ton vieux père, j'suis ton vieux père
You're my little one, I'm your old father, I'm your old father





Writer(s): Tommy Djibz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.