Paroles et traduction Dry - Vieux père
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
m'as
vu
dans
"One
Shot",
dans
"Ma
Mélodie"
Ты
видела
меня
в
"One
Shot",
в
"Ma
Mélodie"
J'ai
fait
des
sons
qui
choquent
Я
делал
треки,
которые
шокируют
J'ai
remis
les
points
sur
les
i,
Dry,
ou
D.R.Y
Я
расставил
все
точки
над
i,
Dry,
или
D.R.Y
C'est
pour
mes
Kahlouchs,
mes
Arbouchs
Это
для
моих
Калушей,
моих
Арбушей
Mes
Manouches,
mes
gars
louches
Моих
цыган,
моих
подозрительных
ребят
Qui
dansent
même
quand
Paris
pète
Которые
танцуют,
даже
когда
Париж
трещит
по
швам
Tu
parais
bête,
trinque
à
ma
santé
Ты
кажешься
глупой,
выпей
за
мое
здоровье
Ça
cause
de
Kalachnikovs
et
de
balances,
de
keufs
Тут
разговоры
о
Калашниковых
и
весах,
о
копах
Mais
tout
ça
on
l'a
déjà
chanté
Но
все
это
мы
уже
пропели
Ça
on
l'a
déjà
chanté,
on
nous
a
samplés
Все
это
мы
уже
пропели,
нас
семплировали
J'trouve
ça
pas
mal
ouais
Я
нахожу
это
неплохим,
да
Mais
faudrait
s'endurcir
pour
nous
ressembler
Но
нужно
закалиться,
чтобы
стать
похожими
на
нас
Petit
t'as
grandi
t'as
trop
vite,
ici
le
respect
s'mérite
Малышка,
ты
выросла
слишком
быстро,
здесь
уважение
нужно
заслужить
J'vais
pas
t'citer
toute
mavie,
je
suis
ton
vieux
père
Я
не
буду
читать
тебе
нотации
всю
жизнь,
я
твой
старый
отец
Moi
mon
vécu
fait
la
diff',
on
a
désarmé
et
l'sheriff
Мой
жизненный
опыт
- вот
в
чем
разница,
мы
разоружили
шерифа
J'ai
cogné
pour
mes
gavas,
donné
c'que
j'avais
pas
Я
дрался
за
своих
корешей,
отдавал
то,
чего
у
меня
не
было
N'oublie
pas
que
je
suis
ton
vieux
père,
vieux
père
Не
забывай,
что
я
твой
старый
отец,
старый
отец
N'oublie
pas
qui
est
ton
vieux
père,
vieux
père
Не
забывай,
кто
твой
старый
отец,
старый
отец
Écoute
ce
que
dit
ton
vieux
père,
vieux
père
Слушай,
что
говорит
твой
старый
отец,
старый
отец
T'es
mon
petit,
j'suis
ton
vieux
père,
j'suis
ton
vieux
père
Ты
моя
малышка,
я
твой
старый
отец,
я
твой
старый
отец
Si
j'suis
discret,
c'est
que
j'aime
pas
me
ficha
Если
я
молчу,
то
это
потому,
что
я
не
люблю
светиться
Ni
les
mecs
et
meufs
bizarres
И
странных
парней
и
девушек
Amène
mon
verre
fissa-fissa
Принеси
мой
стакан
быстренько
Casse
pas
les
couilles
là
je
mer-fu
ma
chicha
Не
ломай
мне
яйца,
я
курю
свой
кальян
Ma
chicha,
ma
chicha
Мой
кальян,
мой
кальян
D'ailleurs
mets
du
shit
dansma
chicha9-4
criminels,
hardcore
c'est
nous-mêmes
Кстати,
положи
гашиша
в
мой
кальян,
9-4
преступники,
хардкор
- это
мы
J'fais
partie
des
mecs'zer
official
Я
один
из
официальных
представителей
Toujours
en
place,
la
sère-mi
j'la
remplace
Всегда
на
месте,
марихуану
я
заменяю
Ça
peut
m'dépasser
Это
может
выйти
из-под
моего
контроля
J'suis
demandé
comme
les
vrais
papiersIci
l'Amiral,
sachez
qu'il
n'y
aqu'un
seul
capitaine
à
bord
Меня
ищут,
как
настоящие
документы.
Здесь
Адмирал,
знайте,
что
на
борту
только
один
капитан
Tu
veux
t'enjailler
petit
mais
faudra
me
demander
d'abord
Ты
хочешь
повеселиться,
малышка,
но
сначала
тебе
придется
спросить
у
меня
разрешения
Petit
t'as
grandi
t'as
trop
vite,
ici
le
respect
s'mérite
Малышка,
ты
выросла
слишком
быстро,
здесь
уважение
нужно
заслужить
J'vais
pas
t'citer
toute
mavie,
je
suis
ton
vieux
père
Я
не
буду
читать
тебе
нотации
всю
жизнь,
я
твой
старый
отец
Moi
mon
vécu
fait
la
diff',
on
a
désarmé
et
l'sheriff
Мой
жизненный
опыт
- вот
в
чем
разница,
мы
разоружили
шерифа
J'ai
cogné
pour
mes
gavas,
donné
c'que
j'avais
pas
Я
дрался
за
своих
корешей,
отдавал
то,
чего
у
меня
не
было
N'oublie
pas
que
je
suis
ton
vieux
père,
vieux
père
Не
забывай,
что
я
твой
старый
отец,
старый
отец
N'oublie
pas
qui
est
ton
vieux
père,
vieux
père
Не
забывай,
кто
твой
старый
отец,
старый
отец
Écoute
ce
que
dit
ton
vieux
père,
vieux
père
Слушай,
что
говорит
твой
старый
отец,
старый
отец
T'es
mon
petit,
j'suis
ton
vieux
père,
j'suis
ton
vieux
père
Ты
моя
малышка,
я
твой
старый
отец,
я
твой
старый
отец
Vieux
père,
écoute
ton
vieux
père,
vieux
père,
Dry
Старый
отец,
слушай
своего
старого
отца,
старый
отец,
Dry
Vieux
père,
écoute
ton
vieux
père,
vieux
père,
non
Старый
отец,
слушай
своего
старого
отца,
старый
отец,
нет
Petit
t'as
grandi
t'as
trop
vite
(vieux
père)
Малышка,
ты
выросла
слишком
быстро
(старый
отец)
J'vais
pas
t'citer
toute
ma
vie,
je
suis
ton
vieux
père
Я
не
буду
читать
тебе
нотации
всю
жизнь,
я
твой
старый
отец
Moi
mon
vécu
fait
la
diff'
(vieux
père)
Мой
жизненный
опыт
- вот
в
чем
разница
(старый
отец)
J'ai
cogné
pour
mes
gavas,
donné
c'que
j'avais
pas
Я
дрался
за
своих
корешей,
отдавал
то,
чего
у
меня
не
было
N'oublie
pas
que
je
suis
ton
vieux
père,
vieux
père
Не
забывай,
что
я
твой
старый
отец,
старый
отец
N'oublie
pas
qui
est
ton
vieux
père,
vieux
père
Не
забывай,
кто
твой
старый
отец,
старый
отец
Écoute
ce
que
dit
ton
vieux
père,
vieux
père
Слушай,
что
говорит
твой
старый
отец,
старый
отец
T'es
mon
petit,
j'suis
ton
vieux
père,
j'suis
ton
vieux
père
Ты
моя
малышка,
я
твой
старый
отец,
я
твой
старый
отец
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tommy Djibz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.