Dry - Vieux père - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dry - Vieux père




Vieux père
Старый отец
Tu m'as vu dans "One Shot", dans "Ma Mélodie"
Ты видела меня в "One Shot", в "Ma Mélodie"
J'ai fait des sons qui choquent
Я делал треки, которые шокируют
J'ai remis les points sur les i, Dry, ou D.R.Y
Я расставил все точки над i, Dry, или D.R.Y
C'est pour mes Kahlouchs, mes Arbouchs
Это для моих Калушей, моих Арбушей
Mes Manouches, mes gars louches
Моих цыган, моих подозрительных ребят
Qui dansent même quand Paris pète
Которые танцуют, даже когда Париж трещит по швам
Tu parais bête, trinque à ma santé
Ты кажешься глупой, выпей за мое здоровье
Ça cause de Kalachnikovs et de balances, de keufs
Тут разговоры о Калашниковых и весах, о копах
Mais tout ça on l'a déjà chanté
Но все это мы уже пропели
Ça on l'a déjà chanté, on nous a samplés
Все это мы уже пропели, нас семплировали
J'trouve ça pas mal ouais
Я нахожу это неплохим, да
Mais faudrait s'endurcir pour nous ressembler
Но нужно закалиться, чтобы стать похожими на нас
Petit t'as grandi t'as trop vite, ici le respect s'mérite
Малышка, ты выросла слишком быстро, здесь уважение нужно заслужить
J'vais pas t'citer toute mavie, je suis ton vieux père
Я не буду читать тебе нотации всю жизнь, я твой старый отец
Moi mon vécu fait la diff', on a désarmé et l'sheriff
Мой жизненный опыт - вот в чем разница, мы разоружили шерифа
J'ai cogné pour mes gavas, donné c'que j'avais pas
Я дрался за своих корешей, отдавал то, чего у меня не было
N'oublie pas que je suis ton vieux père, vieux père
Не забывай, что я твой старый отец, старый отец
N'oublie pas qui est ton vieux père, vieux père
Не забывай, кто твой старый отец, старый отец
Écoute ce que dit ton vieux père, vieux père
Слушай, что говорит твой старый отец, старый отец
T'es mon petit, j'suis ton vieux père, j'suis ton vieux père
Ты моя малышка, я твой старый отец, я твой старый отец
Si j'suis discret, c'est que j'aime pas me ficha
Если я молчу, то это потому, что я не люблю светиться
Ni les mecs et meufs bizarres
И странных парней и девушек
Amène mon verre fissa-fissa
Принеси мой стакан быстренько
Casse pas les couilles je mer-fu ma chicha
Не ломай мне яйца, я курю свой кальян
Ma chicha, ma chicha
Мой кальян, мой кальян
D'ailleurs mets du shit dansma chicha9-4 criminels, hardcore c'est nous-mêmes
Кстати, положи гашиша в мой кальян, 9-4 преступники, хардкор - это мы
J'fais partie des mecs'zer official
Я один из официальных представителей
Toujours en place, la sère-mi j'la remplace
Всегда на месте, марихуану я заменяю
Ça peut m'dépasser
Это может выйти из-под моего контроля
J'suis demandé comme les vrais papiersIci l'Amiral, sachez qu'il n'y aqu'un seul capitaine à bord
Меня ищут, как настоящие документы. Здесь Адмирал, знайте, что на борту только один капитан
Tu veux t'enjailler petit mais faudra me demander d'abord
Ты хочешь повеселиться, малышка, но сначала тебе придется спросить у меня разрешения
Petit t'as grandi t'as trop vite, ici le respect s'mérite
Малышка, ты выросла слишком быстро, здесь уважение нужно заслужить
J'vais pas t'citer toute mavie, je suis ton vieux père
Я не буду читать тебе нотации всю жизнь, я твой старый отец
Moi mon vécu fait la diff', on a désarmé et l'sheriff
Мой жизненный опыт - вот в чем разница, мы разоружили шерифа
J'ai cogné pour mes gavas, donné c'que j'avais pas
Я дрался за своих корешей, отдавал то, чего у меня не было
N'oublie pas que je suis ton vieux père, vieux père
Не забывай, что я твой старый отец, старый отец
N'oublie pas qui est ton vieux père, vieux père
Не забывай, кто твой старый отец, старый отец
Écoute ce que dit ton vieux père, vieux père
Слушай, что говорит твой старый отец, старый отец
T'es mon petit, j'suis ton vieux père, j'suis ton vieux père
Ты моя малышка, я твой старый отец, я твой старый отец
Vieux père, écoute ton vieux père, vieux père, Dry
Старый отец, слушай своего старого отца, старый отец, Dry
Vieux père, écoute ton vieux père, vieux père, non
Старый отец, слушай своего старого отца, старый отец, нет
Petit t'as grandi t'as trop vite (vieux père)
Малышка, ты выросла слишком быстро (старый отец)
J'vais pas t'citer toute ma vie, je suis ton vieux père
Я не буду читать тебе нотации всю жизнь, я твой старый отец
Moi mon vécu fait la diff' (vieux père)
Мой жизненный опыт - вот в чем разница (старый отец)
J'ai cogné pour mes gavas, donné c'que j'avais pas
Я дрался за своих корешей, отдавал то, чего у меня не было
N'oublie pas que je suis ton vieux père, vieux père
Не забывай, что я твой старый отец, старый отец
N'oublie pas qui est ton vieux père, vieux père
Не забывай, кто твой старый отец, старый отец
Écoute ce que dit ton vieux père, vieux père
Слушай, что говорит твой старый отец, старый отец
T'es mon petit, j'suis ton vieux père, j'suis ton vieux père
Ты моя малышка, я твой старый отец, я твой старый отец





Writer(s): Tommy Djibz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.