Planqué (feat. Lefa) -
Lefa
,
Dry
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Planqué (feat. Lefa)
Versteckt (feat. Lefa)
YoungK,
ta
prod
parle
mal,
j'vais
la
kicker
YoungK,
dein
Beat
redet
Scheiße,
ich
kicke
ihn
raus
Fais
péter
le
box-office
(fais
péter)
tant
que
t'as
la
BAC
aux
fesses
(police)
Lass
die
Kasse
klingeln
(lass
klingeln),
solange
die
Bullen
dir
im
Nacken
sitzen
(Polizei)
Du
terrain
vague,
cuisine
le
must,
tu
vises
la
lune,
j'suis
Elon
Musk
Aus
dem
Nirgendwo,
koch
das
Beste,
du
zielst
auf
den
Mond,
ich
bin
Elon
Musk
Chez
moi,
la
fois
où
tombent
les
masques,
on
brise
la
puce,
cagoules,
armés
sur
l'Yamaha
Bei
mir,
wenn
die
Masken
fallen,
zerstören
wir
den
Chip,
vermummt,
bewaffnet
auf
der
Yamaha
Légende
urbaine,
j'suis
le
Kaiser
(Kaiser),
même
bout-mara'
connaît
pas
la
suite
(oui)
Stadtlegende,
ich
bin
der
Kaiser
(Kaiser),
selbst
die
Gangster
kennen
das
Ende
nicht
(ja)
Mon
son:
un
tracker,
demande
à
Pfizer,
Re-noi
discret
aka
parasite
(parasite)
Mein
Sound:
ein
Tracker,
frag
Pfizer,
Re-noi
leise
aka
Parasit
(Parasit)
Les
dios-ra
me
disent
même
que
j'suis
has-been
(fuck,
fuck,
fuck)
Die
Dios-ra
sagen,
ich
wär
passé
(fuck,
fuck,
fuck)
Les
mêmes
qui,
à
ma
bite,
faisaient
la
bise
Dieselben,
die
mein
Schwanz
geküsst
haben
Bisous,
bisous
dans
les
Bermudes,
toujours
planqué
pour
une
interlude
(toujours)
Küsschen,
Küsschen
auf
den
Bermudas,
immer
versteckt
für
ein
Intermezzo
(immer)
Au-dessus
d'ma
porte,
y
a
une
tourelle
(oui),
car
lâcheté
ne
pratiquent
que
les
putes
Über
meiner
Tür
hängt
ein
Turm
(ja),
denn
Feigheit
ist
nur
was
für
Nutten
On
veut
des
chiffres
à
six
zéro
dans
nos
zéro-six
(dans
nos
zéro-six)
Wir
wollen
sechs
Nullen
auf
unseren
Konten
(auf
unseren
Konten)
Tu
verras
pas
la
redif'
si,
les
jours
de
paye,
tu
causes
hiéroglyphes
(ouais,
ouais)
Du
siehst
die
Wiederholung
nicht,
wenn
du
an
Zahltagen
Hieroglyphen
redest
(ja,
ja)
Planqué
comme
cent
kilos
d'shit
(planqué,
coffré)
Versteckt
wie
hundert
Kilo
Shit
(versteckt,
versiegelt)
Tous
les
mois,
j'change
d'zéro-six
(zéro-six,
cent
zéros)
Jeden
Monat
wechsle
ich
den
Sechser
(Sechser,
hundert
Nullen)
Planqué
comme
cent
kilos
d'shit
(cent
kilos
d'shit)
Versteckt
wie
hundert
Kilo
Shit
(hundert
Kilo
Shit)
Tous
les
mois,
j'change
d'zéro-six
(change
d'zéro,
zéro-six)
Jeden
Monat
wechsle
ich
den
Sechser
(wechsel
den
Sechser,
Sechser)
Planqué
comme
cent
kilos
d'shit
(planqué,
coffré)
Versteckt
wie
hundert
Kilo
Shit
(versteckt,
versiegelt)
Tous
les
mois,
j'change
d'zéro-six
(zéro-six,
cent
zéros)
Jeden
Monat
wechsle
ich
den
Sechser
(Sechser,
hundert
Nullen)
Planqué
comme
cent
kilos
d'shit
(cent
kilos
d'shit)
Versteckt
wie
hundert
Kilo
Shit
(hundert
Kilo
Shit)
Tous
les
mois,
j'change
d'zéro-six
(change
d'zéro)
Jeden
Monat
wechsle
ich
den
Sechser
(wechsel
den
Sechser)
Rien
d'personnel,
j'suis
pas
facile
à
joindre;
mes
appels
manqués,
ces
temps-ci,
c'est
la
jungle
Nichts
persönlich,
ich
bin
schwer
zu
erreichen;
meine
verpassten
Anrufe,
heutzutage
ist
es
der
Dschungel
Cercle
privé:
ça
veut
s'immiscer
(quoi?),
qui
sont
ces
gens?
Qui
sont
ces
messieurs?
(Qui?)
Privater
Kreis:
wer
will
sich
reinzwängen
(was?),
wer
sind
die?
Wer
sind
diese
Herren?
(Wer?)
Ils
seraient
pas
là
si
j'avais
qu'dix
mentions
(dix);
mon
son
rentre
dans
une
autre
dimension
(oui)
Die
wären
nicht
hier,
hätte
ich
nur
zehn
Erwähnungen
(zehn);
mein
Sound
betritt
eine
andere
Dimension
(ja)
C'est
tes
actions
qui
te
dénonceront
si
t'es
dans
la
falsification
d'émotion
(bitch)
Deine
Taten
verraten
dich,
wenn
du
Emotionen
fälschst
(bitch)
Beaucoup
d'hypocrites
dans
c'milieu,
ils
parlent
pas
français,
ils
font
qu'd'insinuer
Viele
Heuchler
in
der
Szene,
sie
sprechen
kein
Deutsch,
sie
deuten
nur
an
Le
chemin
est
long
et
sinueux
(long),
abandonne
tout
d'suite,
c'est
mieux
(ouais)
Der
Weg
ist
lang
und
kurvenreich
(lang),
gib
jetzt
auf,
das
ist
besser
(ja)
Ça
fait
un
bail
qu'j'suis
dans
les
radars
(dans
les
radars),
mon
blase
dans
toutes
les
bouches
Seit
Ewigkeiten
auf
dem
Radar
(auf
dem
Radar),
mein
Name
in
jedem
Mund
Tu
fais
d'la
merde,
t'es
entouré
d'mouches,
j'suis
dans
ta
défense,
t'appuies
sur
toutes
les
touches
(toutes
les
touches)
Du
machst
Scheiße,
bist
von
Fliegen
umgeben,
ich
bin
in
deiner
Verteidigung,
du
drückst
alle
Knöpfe
(alle
Knöpfe)
Planqué
à
Dakar
(Dakar),
j'record
l'album
dans
un
placard
Versteckt
in
Dakar
(Dakar),
nehme
das
Album
im
Schrank
auf
Pour
les
dépenses,
je
sors
la
carte
de
la
société,
on
m'rembourse
les
trois
quarts
(ouais)
Für
Ausgaben
nutze
ich
die
Firmenkarte,
drei
Viertel
erstattet
(ja)
J'bosse
de
nuit
comme
un
hôtelier
(de
nuit),
j'sors
les
mains
sales
de
l'atelier
(sales)
Ich
arbeite
nachts
wie
ein
Hotelier
(nachts),
komme
mit
schmutzigen
Händen
aus
der
Werkstatt
(schmutzig)
Tu
connais:
les
gens,
c'est
des
bâtards
(chiens),
ils
sont
prêts
à
tout
pour
le
plata
(ils
sont
prêts
à
tout
pour
le
plata)
Du
kennst
es:
Menschen
sind
Bastarde
(Hunde),
tun
alles
für
Kohle
(tun
alles
für
Kohle)
Planqué
comme
cent
kilos
d'shit
(planqué,
coffré)
Versteckt
wie
hundert
Kilo
Shit
(versteckt,
versiegelt)
Tous
les
mois,
j'change
d'zéro-six
(zéro-six,
cent
zéros)
Jeden
Monat
wechsle
ich
den
Sechser
(Sechser,
hundert
Nullen)
Planqué
comme
cent
kilos
d'shit
(cent
kilos
d'shit)
Versteckt
wie
hundert
Kilo
Shit
(hundert
Kilo
Shit)
Tous
les
mois,
j'change
d'zéro-six
(change
d'zéro,
zéro-six)
Jeden
Monat
wechsle
ich
den
Sechser
(wechsel
den
Sechser,
Sechser)
Planqué
comme
cent
kilos
d'shit
(planqué,
coffré)
Versteckt
wie
hundert
Kilo
Shit
(versteckt,
versiegelt)
Tous
les
mois,
j'change
d'zéro-six
(zéro-six,
cent
zéros)
Jeden
Monat
wechsle
ich
den
Sechser
(Sechser,
hundert
Nullen)
Planqué
comme
cent
kilos
d'shit
(cent
kilos
d'shit)
Versteckt
wie
hundert
Kilo
Shit
(hundert
Kilo
Shit)
Tous
les
mois,
j'change
d'zéro-six
(change
d'zéro)
Jeden
Monat
wechsle
ich
den
Sechser
(wechsel
den
Sechser)
Défaite:
le
pire
ennemi
(oui),
victoire
au
sommet
d'la
pyramide
(umh)
Niederlage:
der
schlimmste
Feind
(ja),
Sieg
an
der
Spitze
der
Pyramide
(hm)
Le
manche
est
dur
comme
la
barre
à
mine,
endort
poulet
comme
une
poule
que
je
baratine
(si
si)
Der
Griff
ist
hart
wie
ein
Brecheisen,
betäube
Bullen
wie
ein
Huhn,
das
ich
besänftige
(ja
ja)
J'suis
dans
l'viseur
d'la
concurrence
(toujours);
tire
ficelles,
pas
les
ambulances
(ouais)
Ich
bin
im
Visier
der
Konkurrenz
(immer);
zieh
Fäden,
nicht
die
Krankenwagen
(ja)
Pour
les
faire,
on
a
les
finances;
moi,
j'aime
trop
les
fuck,
jamais
d'abstinence
(jamais)
Für
die
Aktionen
haben
wir
das
Geld;
ich
liebe
Ficks,
keine
Abstinenz
(nie)
Bunker
localisé,
j'suis
l'Ben
Laden
d'la
localité
Bunker
lokalisiert,
ich
bin
der
Bin
Laden
der
Gegend
Tu
chies
dans
l'bén',
code
téléguidé;
nous,
les
frontières
du
game,
on
a
délimité
(94)
Du
scheißt
ins
Becken,
ferngesteuerter
Code;
wir
haben
die
Grenzen
des
Games
abgesteckt
(94)
Diable
est
dans
les
détails,
démocratie
devient
létale
(ouais)
Der
Teufel
steckt
im
Detail,
Demokratie
wird
tödlich
(ja)
On
n'craint
que
le
Très-Haut
et
n'obéit
qu'à
la
loi
du
silence
et
du
métal
(métal,
métal)
Wir
fürchten
nur
den
Höchsten
und
gehorchen
nur
dem
Gesetz
aus
Stille
und
Metall
(Metall,
Metall)
Planqué
comme
cent
kilos
d'shit
(planqué,
coffré)
Versteckt
wie
hundert
Kilo
Shit
(versteckt,
versiegelt)
Tous
les
mois,
j'change
d'zéro-six
(zéro-six,
cent
zéros)
Jeden
Monat
wechsle
ich
den
Sechser
(Sechser,
hundert
Nullen)
Planqué
comme
cent
kilos
d'shit
(cent
kilos
d'shit)
Versteckt
wie
hundert
Kilo
Shit
(hundert
Kilo
Shit)
Tous
les
mois,
j'change
d'zéro-six
(change
d'0,
zéro-six)
Jeden
Monat
wechsle
ich
den
Sechser
(wechsel
den
Sechser)
Planqué
comme
cent
kilos
d'shit
(planqué,
coffré)
Versteckt
wie
hundert
Kilo
Shit
(versteckt,
versiegelt)
Tous
les
mois,
j'change
d'zéro-six
(zéro-six,
cent
zéros)
Jeden
Monat
wechsle
ich
den
Sechser
(Sechser,
hundert
Nullen)
Planqué
comme
cent
kilos
d'shit
(cent
kilos
d'shit)
Versteckt
wie
hundert
Kilo
Shit
(hundert
Kilo
Shit)
Tous
les
mois,
j'change
d'zéro-six
(change
d'zéro)
Jeden
Monat
wechsle
ich
den
Sechser
(wechsel
den
Sechser)
K'1
Fry
Mafia,
yeah
K'1
Fry
Mafia,
yeah
Dysnomia,
yeah
Dysnomia,
yeah
Planqué
comme
cent
kilos,
kilos,
kilos,
yeah
Versteckt
wie
hundert
Kilo,
Kilo,
Kilo,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Dysnomia
date de sortie
14-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.