Dry River - Al Otro Lado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dry River - Al Otro Lado




Al Otro Lado
На другой стороне
Al otro lado sigo yo
На другой стороне я всё ещё здесь,
Donde el tiempo es material
Где время материя,
Tratando de pasar
Пытаюсь пройти
Por la vida sin callar
По жизни, не молча.
Ya me conoces...
Ты меня знаешь...
Hoy he vuelto a ser
Сегодня я снова стал
Un triste bufón
Печальным шутом,
Que no entiende nada, nada
Который ничего не понимает, ничего
De esta gran función
В этом грандиозном представлении.
¿Y ahora qué hago yo?
И что мне теперь делать?
No cómo voy a poder cargar
Не знаю, как я смогу вынести
Con tu paso fugaz
Твой мимолетный уход,
El miedo a olvidar
Страх забыть,
El drama del amor
Драму любви.
En el azar universal
В мировой случайности
Fuimos dioses de salón
Мы были богами гостиной,
Sabios, necios
Мудрецами, глупцами,
Fotos de un cajón
Фотографиями в ящике.
Al otro lado sigo yo
На другой стороне я всё ещё здесь,
Obstinado en caminar
Упрямо иду вперед,
Aunque esto signifique
Хотя это означает,
Que te voy dejando atrás
Что я оставляю тебя позади.
Y eso duele
И это больно.
Tengo que aprender
Мне нужно научиться
A hacerme mayor
Взрослеть
Y aceptar tu marcha
И принять твой уход,
Para recordar sin dolor
Чтобы вспоминать без боли.
¿Y ahora qué hago yo?
И что мне теперь делать?
No cómo voy a poder cargar
Не знаю, как я смогу вынести
Con tu paso fugaz
Твой мимолетный уход,
El miedo a olvidar
Страх забыть,
El drama del amor
Драму любви.
En el azar universal
В мировой случайности
Fuimos dioses de salón
Мы были богами гостиной,
Sabios, necios
Мудрецами, глупцами,
Fotos de un cajón
Фотографиями в ящике.
No me he cansado de mirar atrás
Я не устал оглядываться назад,
Por eso hoy vuela un nuevo sol
Поэтому сегодня восходит новое солнце
Hacia ningún lugar
В никуда,
De un hombre en llamas
Для человека в огне,
Que se parece tanto a
Который так похож на меня,
Gritando al sol:
Кричащего солнцу:
¡Ojalá estuvieras aquí!
Если бы ты была здесь!
¡Ojalá!, ¡Ojalá!
Если бы!, Если бы!
¿Y ahora qué hago yo?
И что мне теперь делать?
No cómo voy a poder cargar
Не знаю, как я смогу вынести
Con tu paso fugaz
Твой мимолетный уход,
El miedo a olvidar
Страх забыть,
El drama del amor
Драму любви.
En el azar universal
В мировой случайности
Fuimos dioses de salón
Мы были богами гостиной,
Sabios, necios
Мудрецами, глупцами,
Fotos de un cajón
Фотографиями в ящике.
¡¡¿Y ahora qué hago yo?!!
И что мне теперь делать?!!
¡¡¿Y ahora qué hago yo?!!
И что мне теперь делать?!!





Writer(s): ángel Belinchón Calleja, Carlos álvarez Prades, David Mascaró Rojas, Matías Orero Aguilella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.