Paroles et traduction Dry River - Al Otro Lado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Otro Lado
На другой стороне
Al
otro
lado
sigo
yo
На
другой
стороне
я
всё
ещё
здесь,
Donde
el
tiempo
es
material
Где
время
– материя,
Tratando
de
pasar
Пытаюсь
пройти
Por
la
vida
sin
callar
По
жизни,
не
молча.
Ya
me
conoces...
Ты
меня
знаешь...
Hoy
he
vuelto
a
ser
Сегодня
я
снова
стал
Un
triste
bufón
Печальным
шутом,
Que
no
entiende
nada,
nada
Который
ничего
не
понимает,
ничего
De
esta
gran
función
В
этом
грандиозном
представлении.
¿Y
ahora
qué
hago
yo?
И
что
мне
теперь
делать?
No
sé
cómo
voy
a
poder
cargar
Не
знаю,
как
я
смогу
вынести
Con
tu
paso
fugaz
Твой
мимолетный
уход,
El
miedo
a
olvidar
Страх
забыть,
El
drama
del
amor
Драму
любви.
En
el
azar
universal
В
мировой
случайности
Fuimos
dioses
de
salón
Мы
были
богами
гостиной,
Sabios,
necios
Мудрецами,
глупцами,
Fotos
de
un
cajón
Фотографиями
в
ящике.
Al
otro
lado
sigo
yo
На
другой
стороне
я
всё
ещё
здесь,
Obstinado
en
caminar
Упрямо
иду
вперед,
Aunque
esto
signifique
Хотя
это
означает,
Que
te
voy
dejando
atrás
Что
я
оставляю
тебя
позади.
Y
eso
duele
И
это
больно.
Tengo
que
aprender
Мне
нужно
научиться
A
hacerme
mayor
Взрослеть
Y
aceptar
tu
marcha
И
принять
твой
уход,
Para
recordar
sin
dolor
Чтобы
вспоминать
без
боли.
¿Y
ahora
qué
hago
yo?
И
что
мне
теперь
делать?
No
sé
cómo
voy
a
poder
cargar
Не
знаю,
как
я
смогу
вынести
Con
tu
paso
fugaz
Твой
мимолетный
уход,
El
miedo
a
olvidar
Страх
забыть,
El
drama
del
amor
Драму
любви.
En
el
azar
universal
В
мировой
случайности
Fuimos
dioses
de
salón
Мы
были
богами
гостиной,
Sabios,
necios
Мудрецами,
глупцами,
Fotos
de
un
cajón
Фотографиями
в
ящике.
No
me
he
cansado
de
mirar
atrás
Я
не
устал
оглядываться
назад,
Por
eso
hoy
vuela
un
nuevo
sol
Поэтому
сегодня
восходит
новое
солнце
Hacia
ningún
lugar
В
никуда,
De
un
hombre
en
llamas
Для
человека
в
огне,
Que
se
parece
tanto
a
mí
Который
так
похож
на
меня,
Gritando
al
sol:
Кричащего
солнцу:
¡Ojalá
estuvieras
aquí!
Если
бы
ты
была
здесь!
¡Ojalá!,
¡Ojalá!
Если
бы!,
Если
бы!
¿Y
ahora
qué
hago
yo?
И
что
мне
теперь
делать?
No
sé
cómo
voy
a
poder
cargar
Не
знаю,
как
я
смогу
вынести
Con
tu
paso
fugaz
Твой
мимолетный
уход,
El
miedo
a
olvidar
Страх
забыть,
El
drama
del
amor
Драму
любви.
En
el
azar
universal
В
мировой
случайности
Fuimos
dioses
de
salón
Мы
были
богами
гостиной,
Sabios,
necios
Мудрецами,
глупцами,
Fotos
de
un
cajón
Фотографиями
в
ящике.
¡¡¿Y
ahora
qué
hago
yo?!!
И
что
мне
теперь
делать?!!
¡¡¿Y
ahora
qué
hago
yo?!!
И
что
мне
теперь
делать?!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ángel Belinchón Calleja, Carlos álvarez Prades, David Mascaró Rojas, Matías Orero Aguilella
Album
2038
date de sortie
02-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.