Dry River - Aunque Sin Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dry River - Aunque Sin Ti




Aunque Sin Ti
Даже без тебя
Quizá sea por aburrimiento,
Может быть, от скуки,
Quizá por diversión.
Может быть, ради забавы.
Quizá sea por pasar el tiempo,
Может быть, чтобы скоротать время,
Quizá por resignación...
Может быть, от безысходности...
Quizá sea por volver a verte,
Может быть, чтобы снова увидеть тебя,
Quizá por obsesión.
Может быть, от одержимости.
Quizá sea por no tenerte,
Может быть, оттого, что тебя нет рядом,
Quizá mi imaginación.
Может быть, это плод моего воображения.
Lo cierto es que una y otra vez
Истина в том, что снова и снова
Vuelvo a tener lo que nunca tendré.
Я получаю то, чего никогда не буду иметь.
Quizá sea por ser un travieso,
Может быть, я просто шалун,
Quizá por mi frustración.
Может быть, это моя фрустрация.
Quizá sea por mis recuerdos,
Может быть, это мои воспоминания,
Quizás por mi fijación.
Может быть, моя зацикленность.
Pero el calor vuelve a quemar mi piel
Но жар снова обжигает мою кожу,
Y aunque sin ti vuelvo a sentirme bien.
И даже без тебя я снова чувствую себя хорошо.
No es una cuestión de satisfacción,
Это не вопрос удовлетворения,
Es más bien una de poder...
Это скорее вопрос власти...
...besarte sin tocarte,
...целовать тебя, не касаясь,
Mirarte sin que me puedas ver.
Смотреть на тебя, не будучи увиденным.
Ya ves, mi cuerpo señala tu dirección,
Видишь ли, моё тело указывает в твоём направлении,
Ojalá pudieras coger
Если бы ты только могла взять
...el timón y navegarme,
...штурвал и управлять мной,
Llevar hasta tu puerto mi miel.
Привести мой мёд в свою гавань.
Pero imagino tu cuerpo, mujer,
Но я представляю твоё тело, женщина,
Galopando sobre mi fiel corcel.
Скачущее на моём верном коне.
No es una cuestión de satisfacción,
Это не вопрос удовлетворения,
Es más bien una de poder...
Это скорее вопрос власти...
...besarte sin tocarte,
...целовать тебя, не касаясь,
Mirarte sin que me puedas ver.
Смотреть на тебя, не будучи увиденным.
Ya ves, mi cuerpo señala tu dirección,
Видишь ли, моё тело указывает в твоём направлении,
Ojalá pudieras coger
Если бы ты только могла взять
...el timón y navegarme,
...штурвал и управлять мной,
Llevar hasta tu puerto mi miel.
Привести мой мёд в свою гавань.
La farsa que acelera mi corazón,
Фантазия, которая ускоряет моё сердцебиение,
Este teatro me sienta bien.
Этот театр мне подходит.
Vientos que llevan mi respiración,
Ветры, уносящие моё дыхание,
Tan lejos que no rozan tu piel.
Так далеко, что не касаются твоей кожи.
Mi cara ya no esconde mi conspiración
Моё лицо больше не скрывает мой заговор,
Y pierdo el control de mi ser.
И я теряю контроль над собой.
Por ti seré un esclavo de la pasión
Ради тебя я буду рабом страсти,
Hasta que vuelvas a desaparecer.
Пока ты снова не исчезнешь.





Writer(s): ángel Belinchón Calleja, Carlos álvarez Prades, David Mascaró Rojas, Matías Orero Aguilella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.