Paroles et traduction Dry River - Frascos Vacíos
Miro
alrededor
de
un
sitio
aterrador.
I
look
around
a
frightening
place.
¿Qué
es
este
lugar?
Quiero
escapar...
What
is
this
place?
I
want
to
escape...
Saltos
al
azar,
no
logro
desandar.
Jumps
at
random,
I
can't
retrace
my
steps.
Ayer
creo
que
llovió
y
el
viento
ya
borró
mi
caminar.
Yesterday
I
think
it
rained
and
the
wind
has
already
erased
my
walk.
¿Qué
voces
oigo?
---
---
Mírame,
¿no
sabes
quién
soy
yo?
What
voices
do
I
hear?
---
---
Look
at
me,
don't
you
know
who
I
am?
Extraños
rostros
---
---
Cuéntame
lo
que
sepas
de
ti
Strange
faces
---
---
Tell
me
what
you
know
about
yourself
El
saber
perdió
su
lugar
---
---
El
saber
perdió
su
lugar
Knowledge
has
lost
its
place
---
---
Knowledge
has
lost
its
place
A
veces
vislumbro
en
la
oscuridad,
Sometimes
I
glimpse
in
the
darkness,
Consciente
de
una
vida
que
se
va
y
que
he
perdido.
Aware
of
a
life
that
is
gone
and
that
I
have
lost.
No
hay
más
que
un
frasco
vacío
There
is
only
an
empty
jar
En
la
playa
sobre
un
puñado
de
sal,
On
the
beach
on
a
handful
of
salt,
Esperando
la
ola
que
lo
de
vuelva
al
mar.
Waiting
for
the
wave
to
return
it
to
the
sea.
Siento
tu
calor,
tus
manos
y
tu
voz.
I
feel
your
warmth,
your
hands
and
your
voice.
Me
das
seguridad,
no
me
sueltes
jamás.
You
give
me
confidence,
never
let
go.
Estrella
fugaz
que
ignora
que
detrás
A
shooting
star
that
ignores
that
behind
Su
estela
perduró
y
su
luz
estalló
en
la
inmensidad.
Its
wake
endured
and
its
light
exploded
into
the
immensity.
¿Qué
voces
oigo?
---
---
Mírame,
¿no
sabes
quién
soy
yo?
What
voices
do
I
hear?
---
---
Look
at
me,
don't
you
know
who
I
am?
Extraños
rostros
---
---
Cuéntame
lo
que
sepas
de
ti
Strange
faces
---
---
Tell
me
what
you
know
about
yourself
El
saber
perdió
su
lugar
---
---
El
saber
perdió
su
lugar
Knowledge
has
lost
its
place
---
---
Knowledge
has
lost
its
place
A
veces
vislumbro
en
la
oscuridad,
Sometimes
I
glimpse
in
the
darkness,
Consciente
de
una
vida
que
se
va
y
que
he
perdido.
Aware
of
a
life
that
is
gone
and
that
I
have
lost.
No
hay
más
que
un
frasco
vacío
There
is
only
an
empty
jar
En
la
playa
sobre
un
puñado
de
sal,
On
the
beach
on
a
handful
of
salt,
Esperando
la
ola
que
lo
de
vuelva
al
mar.
Waiting
for
the
wave
to
return
it
to
the
sea.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ángel Belinchón
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.