Paroles et traduction Dry River - Frascos Vacíos
Frascos Vacíos
Пустые бутылки
Miro
alrededor
de
un
sitio
aterrador.
Смотрю
вокруг,
в
ужасном
месте.
¿Qué
es
este
lugar?
Quiero
escapar...
Что
это
за
место?
Я
хочу
сбежать...
Saltos
al
azar,
no
logro
desandar.
Случайные
рывки,
не
могу
вернуться
назад.
Ayer
creo
que
llovió
y
el
viento
ya
borró
mi
caminar.
Кажется,
вчера
шел
дождь,
и
ветер
уже
стер
мои
следы.
¿Qué
voces
oigo?
---
---
Mírame,
¿no
sabes
quién
soy
yo?
Какие
голоса
я
слышу?
---
---
Посмотри
на
меня,
разве
ты
не
знаешь,
кто
я?
Extraños
rostros
---
---
Cuéntame
lo
que
sepas
de
ti
Чужие
лица
---
---
Расскажи
мне,
что
ты
знаешь
о
себе.
El
saber
perdió
su
lugar
---
---
El
saber
perdió
su
lugar
Знание
потеряло
свое
место
---
---
Знание
потеряло
свое
место.
A
veces
vislumbro
en
la
oscuridad,
Иногда
я
вижу
проблески
во
тьме,
Consciente
de
una
vida
que
se
va
y
que
he
perdido.
Осознавая
уходящую
жизнь,
которую
я
потерял.
No
hay
más
que
un
frasco
vacío
Нет
ничего,
кроме
пустой
бутылки
En
la
playa
sobre
un
puñado
de
sal,
На
пляже,
на
горстке
соли,
Esperando
la
ola
que
lo
de
vuelva
al
mar.
Ждущей
волны,
которая
вернет
ее
в
море.
Siento
tu
calor,
tus
manos
y
tu
voz.
Я
чувствую
твое
тепло,
твои
руки
и
твой
голос.
Me
das
seguridad,
no
me
sueltes
jamás.
Ты
даешь
мне
уверенность,
никогда
не
отпускай
меня.
Estrella
fugaz
que
ignora
que
detrás
Падающая
звезда,
не
ведающая,
что
позади
Su
estela
perduró
y
su
luz
estalló
en
la
inmensidad.
Ее
след
остался,
и
ее
свет
взорвался
в
бесконечности.
¿Qué
voces
oigo?
---
---
Mírame,
¿no
sabes
quién
soy
yo?
Какие
голоса
я
слышу?
---
---
Посмотри
на
меня,
разве
ты
не
знаешь,
кто
я?
Extraños
rostros
---
---
Cuéntame
lo
que
sepas
de
ti
Чужие
лица
---
---
Расскажи
мне,
что
ты
знаешь
о
себе.
El
saber
perdió
su
lugar
---
---
El
saber
perdió
su
lugar
Знание
потеряло
свое
место
---
---
Знание
потеряло
свое
место.
A
veces
vislumbro
en
la
oscuridad,
Иногда
я
вижу
проблески
во
тьме,
Consciente
de
una
vida
que
se
va
y
que
he
perdido.
Осознавая
уходящую
жизнь,
которую
я
потерял.
No
hay
más
que
un
frasco
vacío
Нет
ничего,
кроме
пустой
бутылки
En
la
playa
sobre
un
puñado
de
sal,
На
пляже,
на
горстке
соли,
Esperando
la
ola
que
lo
de
vuelva
al
mar.
Ждущей
волны,
которая
вернет
ее
в
море.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ángel Belinchón
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.