Dry River - Me Va a Faltar el Aire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dry River - Me Va a Faltar el Aire




Me Va a Faltar el Aire
Short of Breath
¿Cuántos pasos di de más
How many steps have I taken
Para que creas que no tengo miedo
To make you think I'm not afraid
... de caminar?
... to walk?
¿Cuánto debo desandar
How much should I undo
Para volver allí donde el tiempo
To go back to where time
... no era fugaz?
... wasn't fleeting?
Hoy he vuelto a soñar que cambiaban las reglas del juego
Today I dreamed again that the rules of the game were changing
Que podías voltear ese viejo reloj
That you could turn that old clock back
De arena y llevarme a casa hoy
Of sand and take me home today
Júrame que vas a hacer que pare, haz por que pare
Swear to me that you will make it stop, make it stop for me
No quiero cargar con tu equipaje, me va a faltar el aire
I don't want to carry your baggage, I'll run out of breath
¿Dónde han quedado ya
Where have they gone now
Los días donde no había más anhelo
The days when there was no greater longing
...que verlos pasar?
... than to see them pass?
¿Dónde debo regresar
Where should I return
Para poder recobrar de nuevo
To be able to regain
... la ingenuidad?
... innocence?
Hoy he vuelto a soñar que perdía el respeto al tiempo
Today I dreamed again that I lost respect for time
Que podía ir hacia atrás
That I could go back
Donde los años no pesan
Where the years don't weigh
Como te pesan hoy
As they weigh on you today
Júrame que vas a hacer que pare, haz por que pare
Swear to me that you will make it stop, make it stop for me
No quiero cargar con tu equipaje, me va a faltar el aire
I don't want to carry your baggage, I'll run out of breath
¡Me va a faltar el aire!
I'll be short of breath!
De tanto contar el tiempo grano a grano
From counting time grain by grain
Casi he olvidado ya que el viaje no ha acabado
I almost forgot that the journey isn't over
Júrame que vas a hacer que pare, haz por que pare
Swear to me that you will make it stop, make it stop for me
No quiero cargar con tu equipaje, me va a faltar el aire
I don't want to carry your baggage, I'll run out of breath





Writer(s): ángel Belinchón Calleja, Carlos álvarez Prades, David Mascaró Rojas, Matías Orero Aguilella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.