Dry River - Soledad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dry River - Soledad




Soledad
Solitude
Queda lejos la ilusión,
Gone is the dream,
Aquel hombre no mereció tu amor.
That man never deserved your love.
Tus recuerdos no te hacen sonreir,
Your memories don't make you smile,
Aquel hombre no te dejó vivir.
That man didn't let you live.
Tu cara ya no es la de la joven
Your face is no longer that of the young woman
Que tuvo luna de miel en París.
Who honeymooned in Paris.
Tus tacones en el bar
Your heels in the bar
Anunciando que llega la Soledad.
Announcing that Solitude has arrived.
Queda lejos la estación
The station is far away
De la ciudad que aquel hombre te robó.
From the city that man stole from you.
Tus ojos ya no son los de la joven
Your eyes are no longer those of the young woman
Que tuvo luna de miel en París.
Who honeymooned in Paris.
Y ahora el miedo es tu canción,
And now fear is your song,
Ahora que por fin se acabó
Now that it's finally over
Temes vivir por ti.
You're afraid to live for yourself.
Tus manos tiemblan como aquella joven
Your hands tremble like that of the young woman
Que tuvo luna de miel en París.
Who honeymooned in Paris.
El sueño terminó ahí.
The dream ended there.
Y ahora el miedo es tu canción,
And now fear is your song,
Ahora que por fin se acabó
Now that it's finally over
Temes vivir por ti.
You're afraid to live for yourself.
Tu mente ya no es la de la joven
Your mind is no longer that of the young woman
Que tuvo luna de miel en París.
Who honeymooned in Paris.
Amor, ahora te toca a ti.
Love, now it's your turn.





Writer(s): ángel Belinchón Calleja, Carlos álvarez Prades, David Mascaró Rojas, Matías Orero Aguilella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.