Dry feat. Jr O Crom & Doomams - Déjà vu (feat. JR O Crom & Doomams) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dry feat. Jr O Crom & Doomams - Déjà vu (feat. JR O Crom & Doomams)




Déjà vu (feat. JR O Crom & Doomams)
Дежавю (совместно с JR O Crom & Doomams)
Y'a ceux qui font l'effort, ceux qui ont décidé de rester cloué
Есть те, кто старается, и те, кто решил остаться прибитыми гвоздями к месту.
Difficile d'enmagaziner khey avec le cerveau givré
Сложно что-то запомнить, дорогуша, с замороженным мозгом.
J'crois que la France a peu raisonée mes zonars qu'aiment faire raisonner les armes
Думаю, Франция мало ценит моих дружков, которые любят громыхать оружием.
Appart nous zoomer ces connards bandent sur nos Vida Loca
Кроме нас, наблюдать за этими придурками, возбуждающимися от нашей Vida Loca.
La vie n'est pas un cirque
Жизнь не цирк,
Car les clowns finissent toujours dans un cerceuil
Ведь клоуны всегда кончают в гробу.
Et les mecs déboulent et s'equipent de rafales de liquide
И парни налетают, вооруженные потоками жидкости.
Et de la sequestration, j'vois même des temoinages sur Wiki
И похищения, я даже вижу показания на Вики.
XXX comme un coup de slash un XXX
XXX как удар слэшем XXX
Comme ta daronne qui se fait braquer pour ta barbe de 100 lo-ki
Как твою мамашу грабят из-за твоей бороды за сто косарей.
Les bavures des perquis, peines de suretés, cour d'assises
Жестокость обысков, меры безопасности, суд присяжных.
La té-ci trouve ça banal or ces foolek à ce qu'on assiste
Телевидение считает это банальным, хотя эти дураки видят, что происходит.
Gros chiffre, pour criminel et grossiste
Большие цифры для преступников и оптовиков.
Pour les cas sociaux du poteau ceux qui te soulevent en 2-4-6
Для социальных отбросов с района, тех, кто поднимает тебя в два счета.
Chez nous les roses on fannées depuis des années car le crime paie
У нас розы увяли много лет назад, потому что преступление окупается.
A semer des macabres j'y vois pousser que des cimetières
Сея ужас, я вижу, как растут только кладбища.
C'est pour les bougs reconaissables à la dentition
Это для парней, узнаваемых по зубам.
94, 75 un accomplissement
94, 75 достижение.
La capitale du braquage featuring le crime
Столица ограблений совместно с преступностью.
Pas de jeux de grattages on a tout misé sur la rime
Никаких лотерей, мы поставили все на рифму.
D'autres font de la chimie pour en extraire la cocaine
Другие занимаются химией, чтобы добывать кокаин.
Pire encore le d'héroïne, de quoi t'exploser les narines
Еще хуже героин, от которого взрываются ноздри.
La capitale du braquage featuring le crime
Столица ограблений совместно с преступностью.
Pas de jeux de grattages on a tout misé sur la rime
Никаких лотерей, мы поставили все на рифму.
Ils sont loin d'imaginer qu'ici c'est chaud mais rien qu'ils palabrent
Они и представить себе не могут, как здесь жарко, но пусть болтают.
Tu veux voir du sang des tre-meur, viens faire une re-tou sur Paname
Хочешь увидеть кровь и тремор, детка, приезжай в Париж.
Y'a des gangs, des nettoyeurs qu'ont choisi le crime poto comme travail
Есть банды, чистильщики, которые выбрали преступление, дорогуша, своей работой.
Des foolek qui laissent des cadavres de nos tier-quar à Bratislava
Дураки, оставляющие трупы наших ребят в Братиславе.
Pour la monnaie, les gros bonnets distribuent s'affrontent et s'abbatent
Ради денег боссы раздают, сталкиваются и падают.
Les plus vaillants s'mettent en avant sous cool-al donc on les tabasse
Самые смелые выходят вперед под кайфом, поэтому мы их избиваем.
Donc on les tabasse
Поэтому мы их избиваем.
Les passe à tabac, pete leur te-por XXX XXX XXX
Избиваем до полусмерти, разбиваем им головы XXX XXX XXX.
C'est pour, les ghettos violents qu'initient les momes au braquage
Это для жестоких гетто, которые обучают детей грабежу.
Les femeu qui se font oualashe dans le XXX y'a du plaquage
Женщины, которых насилуют в XXX, там происходит беспредел.
J'déboule cagoulé, XXX, canon scié, bécane XXX
Я врываюсь в маске, XXX, обрез, байк XXX.
Y'a qu'une rampe qui sépare celle qui t'accuse de l'avocat
Лишь перегородка отделяет ту, которая обвиняет тебя, от адвоката.
Ok c'est les mecs du Wa, t'es welcome poto mise appart
Хорошо, это парни из района, добро пожаловать, братан, но учти.
Si t'as pas les epaules t'inquete on te supporte comme au plaquard
Если у тебя нет плеч, то тебя запрут, как в шкафу.
Chez nous y'a des mecs paro, des gue-flin dans les bacs à sables
У нас есть чокнутые парни, торчки в песочницах.
Des gorilles, des gringalets qui te font zouker mais comme Kassav'
Гориллы, доходяги, которые заставят тебя танцевать, как Kassav'.
C'est pour les bougs reconaissables à la dentition
Это для парней, узнаваемых по зубам.
94, 75 un accomplissement
94, 75 достижение.
La capitale du braquage featuring le crime
Столица ограблений совместно с преступностью.
Pas de jeux de grattages on a tout misé sur la rime
Никаких лотерей, мы поставили все на рифму.
D'autres font de la chimie pour en extraire la cocaine
Другие занимаются химией, чтобы добывать кокаин.
Pire encore le d'héroïne, de quoi t'exploser les narines
Еще хуже героин, от которого взрываются ноздри.
La capitale du braquage featuring le crime
Столица ограблений совместно с преступностью.
Pas de jeux de grattages on a tout misé sur la rime
Никаких лотерей, мы поставили все на рифму.
La tentation chez nous, elle porte un uniforme
Искушение у нас носит форму.
On l'appelle convoyeur de fonds, s'déplace dans un camion diforme
Мы называем его инкассатором, он передвигается в уродливом грузовике.
L'economie est souterraine, ma go est planquée dans les boites
Экономика подпольная, моя девушка спрятана в клубах.
Tu n'es assis que dans tes reve, posé H24 sur un banc
Ты сидишь только в своих мечтах, 24/7 на скамейке.
Troué comme les routes du bled
Дырявый, как дороги на родине.
Emprunte une pente descendante la rementer pour ta descendance
Идешь по наклонной, поднимаешься ради своих потомков.
Avec un rien on fait un tout même des baraques avec de la boue
Из ничего мы делаем всё, даже дома из грязи.
Du feu avec une loupe, la Tour Eiffel ne tient qu'a des clous gros
Огонь с помощью лупы, Эйфелева башня держится на гвоздях, дорогуша.
Encore un soir je frole la déprime, la rétine
Еще один вечер, когда я на грани депрессии, сетчатки.
Un bipé de lame 75ème j'sens que je pietine
Двуногое лезвие 75-го, чувствую, что топчусь на месте.
L'inquiétude, est un sentiment, qui est tu?
Тревога это чувство, кто ты?
Le cul posé entre 2 shlass, j'me demande qui est qui
Задница между двумя красотками, я спрашиваю себя, кто есть кто.
Perso ce type, fallait bien que je garde des séquelles
Лично этот парень, мне нужно было сохранить шрамы.
Heuresement que les echecs ne se ressentent pas sous les aisselles
К счастью, неудачи не ощущаются подмышками.
Pour faire de moi un homme j'ai juste additionné mes handicaps
Чтобы сделать из меня мужчину, я просто сложил свои недостатки.
Et si il y en a des tas, fais comme moi, dans la capitale
И если их много, делай как я, в столице.
C'est pour les bougs reconaissables à la dentition
Это для парней, узнаваемых по зубам.
94, 75 un accomplissement
94, 75 достижение.
La capitale du braquage featuring le crime
Столица ограблений совместно с преступностью.
Pas de jeux de grattages on a tout misé sur la rime
Никаких лотерей, мы поставили все на рифму.
D'autres font de la chimie pour en extraire la cocaine
Другие занимаются химией, чтобы добывать кокаин.
Pire encore le d'héroïne, de quoi t'exploser les narines
Еще хуже героин, от которого взрываются ноздри.
Hey, la capitale du braquage featuring le crime
Эй, столица ограблений совместно с преступностью.
Pas de jeux de grattages on a tout misé sur la rime
Никаких лотерей, мы поставили все на рифму.





Writer(s): Mamadou Aliou Balde, Antonin Remi Bourbon, Karim Ballo, Landry Delica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.