Drôga - Harmonia - traduction des paroles en allemand

Harmonia - Drôgatraduction en allemand




Harmonia
Harmonie
Pronto pra bater de frente
Bereit, mich der Herausforderung zu stellen
Rima rara consciente
Seltene, bewusste Reime
Digno de ter na mente
Würdig, im Gedächtnis zu bleiben
Pare um pouco pra escutar
Halte einen Moment inne, um zuzuhören
Seja sempre inteligente
Sei immer intelligent
Faça parte da corrente
Sei Teil der Kette
Positividade sempre
Immer Positivität
Pense no que vai plantar
Denke darüber nach, was du säen wirst, Liebste
O plantio vem de você
Das Säen kommt von dir
Então também tem que colher
Also musst du auch ernten
Um dia tem que aprender
Eines Tages musst du lernen
O mal nunca compensará
Das Böse wird sich niemals auszahlen
Quanto antes perceber
Je früher du es erkennst
Será melhor pra você
Desto besser für dich, meine Süße
Não importa no que crê
Egal, woran du glaubst
Você saberá
Du wirst es wissen
Energia negativa
Negative Energie
Sempre longe do me bonde
Immer fern von meiner Truppe
Todo dia melodia
Jeden Tag Melodie
Horizonte mais que ontem
Horizont weiter als gestern
Harmonia com a família
Harmonie mit der Familie
Caminhantes vamos longe
Wanderer, wir gehen weit
Alegria contagia
Freude steckt an
Quero ver ao monte
Ich will sehen, wie sie sich türmt
O problema que ninguém quer enxergar
Das Problem, das niemand sehen will, meine Liebe
É que dessa vida nada você levará
Ist, dass du aus diesem Leben nichts mitnehmen wirst
O futuro não existe o passado ja se foi
Die Zukunft existiert nicht, die Vergangenheit ist vorbei
E o presente que é dado tem que aproveitar
Und die Gegenwart, die dir gegeben ist, musst du genießen
O problema que ninguém quer enxergar
Das Problem, das niemand sehen will, meine Schöne
É que dessa vida nada você levará
Ist, dass du aus diesem Leben nichts mitnehmen wirst
O futuro não existe o passado ja se foi
Die Zukunft existiert nicht, die Vergangenheit ist vorbei
E o presente que é dado tem que aproveitar
Und die Gegenwart, die dir gegeben ist, musst du nutzen, meine Teure





Writer(s): Pedro Gabriel Soares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.