Drôga - Tapa na Pantera - traduction des paroles en allemand

Tapa na Pantera - Drôgatraduction en allemand




Tapa na Pantera
Ein Zug an der Panther
Fuma aqui, toma um chá, fuma aqui e toma um chá
Rauch hier, trink einen Tee, rauch hier und trink einen Tee
Fuma aqui e toma um chá e fica numa boa
Rauch hier und trink einen Tee und entspann dich
da um tapa na pantera como a gente chama
Du gibst der Panther einen Zug, so nennen wir das
Dar um tapa na pantera porque ta tudo quieto assim
Der Panther einen Zug geben, warum ist alles so still
A pantera está quieta e de repente da um tapa
Die Panther ist still und plötzlich gibst du ihr einen Zug,
Sem apologia Ãn ãn fuma quem quiser
Keine Verherrlichung, ãn ãn, es raucht, wer will
Não mando na sua vida (nem copia) compra quem puder
Ich bestimme nicht über dein Leben (noch kopiere ich), es kauft, wer kann
Hoje é recreativa ja exagerei sei como é
Heute ist es zur Entspannung, ich habe schon übertrieben, ich weiß, wie es ist
E eu fumo todo dia e não viciei né?
Und ich rauche jeden Tag und bin nicht süchtig, oder?
fumando no vipe ou no cachimbo
Ich rauche in der Pfeife oder im Bubbler
Ouvi dizer que o que faz mal pro organismo é o papelzinho
Ich habe gehört, dass das Papierchen das ist, was schlecht für den Organismus ist
Legalizei o chá no meu serviço
Ich habe den Tee an meinem Arbeitsplatz legalisiert
O estúdio é meu quarto até fumo deitado tudo que eu preciso
Das Studio ist mein Zimmer, ich rauche sogar im Liegen, alles, was ich brauche
Fuma aqui, toma um chá, fuma aqui toma um chá
Rauch hier, trink einen Tee, rauch hier, trink einen Tee
Fuma aqui, toma um chá, fuma aqui toma um chá
Rauch hier, trink einen Tee, rauch hier, trink einen Tee
Fuma aqui, toma um chá, fuma aqui toma um chá
Rauch hier, trink einen Tee, rauch hier, trink einen Tee
Fuma aqui, toma um chá, fuma aqui toma um chá
Rauch hier, trink einen Tee, rauch hier, trink einen Tee
As vezes da um branco (iiiiiiii) é meu TDAH
Manchmal habe ich einen Blackout (iiiiiiii), das ist mein ADHS
Então eu tomo um banho (e agora?) e um chá pra descansar
Dann nehme ich eine Dusche (und jetzt?) und einen Tee zum Entspannen
Não sei se almoço ou janto (hmmmmm) sempre é bom lanchar
Ich weiß nicht, ob ich zu Mittag oder zu Abend esse (hmmmmm), es ist immer gut, einen Snack zu haben
Antes e depois que eu canto (uuu) sempre é bom fumar
Vor und nach dem Singen (uuu) ist es immer gut zu rauchen
Depois que eu fumo eu não contenho riso
Nachdem ich rauche, kann ich nicht aufhören zu grinsen
E tudo que acontece na minha frente parece mais divertido
Und alles, was vor meinen Augen passiert, erscheint lustiger
E todo dia eu vivencio isso
Und jeden Tag erlebe ich das,
É tapa na pantera abro o Fruity Loops e ja desde o início
Ein Zug an der Panther, ich öffne Fruity Loops und schon von Anfang an
Fuma aqui, toma um chá, fuma aqui toma um chá
Rauch hier, trink einen Tee, rauch hier, trink einen Tee
Fuma aqui, toma um chá, fuma aqui toma um chá
Rauch hier, trink einen Tee, rauch hier, trink einen Tee
Fuma aqui, toma um chá, fuma aqui toma um chá
Rauch hier, trink einen Tee, rauch hier, trink einen Tee
Fuma aqui, toma um chá, fuma aqui toma um chá
Rauch hier, trink einen Tee, rauch hier, trink einen Tee
É claro que eu não faço apologia a maconha
Natürlich verherrliche ich Marihuana nicht
Eu acho que quem quiser fuma quem não quiser não fuma
Ich denke, wer rauchen will, raucht, wer nicht rauchen will, raucht nicht
Fsssssss, ããããn quer?
Fsssssss, ããããn, willst du?
Claro eu fumo no cachimbo porque o que faz mal é o papelzinho
Klar, ich rauche mit dem Bubbler, weil das Papierchen das ist, was schadet






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.