Paroles et traduction Dsa Commando - Carneficina
Distruggo
perle
senza
tempo
faccio
scempio,
do
il
cattivo
esempio
I
wreck
priceless
gems
and
do
damage,
I
set
a
bad
example.
Spingo
a
100
in
mano
un
mitra
ancora
in
vita
contro
un
reggimento
tu
I
drive
at
100
mph
with
a
gun
in
my
hand,
still
alive
against
a
regiment.
Reggiti
il
mento
che
sbavi,
Hold
your
chin
because
you're
drooling,
Con
l'unghia
del
mignolo
taglio
gole
I
cut
throats
with
my
pinky
fingernail
Quindi
fate
i
bravi
ho
il
filo
tipo
slavi
So
behave
yourself,
I
have
a
Slavic
edge
Veterano,
chiudo
gli
occhi
vedo
le
esplosioni
Veteran,
I
close
my
eyes
and
see
explosions
Fuori
dal
mercato
dallo
stato
fuori
dai
coglioni
Out
of
the
market,
out
of
the
state,
out
of
everyone's
way
Krin
destruction
derby,
anelli
d'oro
come
i
serbi
Krin
destruction
derby,
gold
rings
like
the
Serbs
Metti
giù
le
carte
vediamo
quanti
pezzi
verdi
che
ti
perdi
Put
down
your
cards,
let's
see
how
many
green
bills
you
lose
Fai
il
boss
con
al
collo
un
boa
You
act
like
a
boss
with
a
boa
around
your
neck
Mi
sembri
Tommy
Gun
vs
Balboa
You
look
like
Tommy
Gun
vs.
Balboa
Viaggio
verso
Mururoa
I'm
heading
to
Mururoa,
Non
c'è
bilboa,
sputo
ultravioletti
raggi
gamma
There's
no
bilboa,
I
spit
ultraviolet
gamma
rays
Contro
la
tua
replica
meglio
che
semtti,
smamma
Against
your
replica,
you
better
surrender,
scram
Se
non
capisci
è,
replica
carneficina
If
you
don't
get
it,
it's
a
replica
carnage
Odio
merda
e
metrica
dall'est
non
dall'
estetica
I
hate
crap
and
metrics
from
the
east,
not
from
aesthetics
Figlio
dell'inferno
dentro
ad
una
biro
Son
of
hell
inside
a
pen
Non
conosci
me?
vuol
dire
che
non
stai
nel
giro
ciao
smiro.
Don't
you
know
me?
It
means
you're
not
in
the
loop,
bye
idiot.
Scriviamo
l'odio
in
pergamene
macchiate
dal
fumo
We
write
hate
on
parchments
stained
with
smoke
Tiriamo
fuori
il
lato
oscuro
ad
uno
per
uno
We
bring
out
the
dark
side
one
by
one
Versi
d'acciaio
marchio
a
fuoco
dentro
la
fucina
Steel
verses,
branded
inside
the
forge
Caricatori
di
parole
è
una
carneficina
X2
Magazines
of
words,
it's
a
carnage
X2
Recluso
a
bestia
in
scantinato,
infierisco
sul
tuo
destino
Secluded
in
a
basement
like
a
beast,
I
rage
against
your
destiny
Amo
il
Borghetti
come
il
napalm
se
mi
sveglio
presto
di
mattino,
clandestino
I
love
Borghetti
like
napalm
if
I
wake
up
early
in
the
morning,
stealthy
Togli
il
sorriso
da
Coglione
lascio
segni
rom
incisi
a
chiave
proprio
sotto
il
tuo
cognome
Wipe
the
smile
off
your
face,
moron,
I
leave
engraved
Roman
signs
with
a
wrench
right
under
your
last
name
Faccio
irruzione
nella
villa
più
borghese
I
break
into
the
most
bourgeois
mansion
Tua
moglie
che
strilla
aborto
spontaneo
tracce
di
marchese
Your
wife
screams
spontaneous
abortion,
traces
of
a
marquis
Porto
conforto
a
tua
figlia
reclusa
in
psichiatria
I
bring
comfort
to
your
daughter,
confined
in
a
psychiatric
ward
Cotone
più
lamette
per
combattere
l'anoressia
Cotton
plus
razors
to
fight
anorexia
Amo
il
cielo
oscuro,
il
temporale,
le
città
spettrali
I
love
the
dark
sky,
the
storm,
the
eerie
cities
Il
suono
del
dolore
nei
silenzi
dentro
gli
ospedali
The
sound
of
pain
in
the
silence
inside
hospitals
Entro
nelle
menti
incoscienti
dal
giorno
1
I
enter
unconscious
minds
from
day
one
Tiro
fuori
il
lato
oscuro,
guarda
in
strada
non
c'è
più
nessuno
I
bring
out
the
dark
side,
look
in
the
street,
there's
no
one
there
Inopportuno,
Cianciulli
show
dalla
cucina,
furia
assassina
Untimely,
Cianciulli
show
from
the
kitchen,
murderous
rage
Arma
letale
dentro
la
fucina,
Lethal
weapon
inside
the
forge,
Bagno
di
sangue
i
notiziare
emettono
la
stima
Bloodbath,
the
news
broadcasts
the
estimate
Raptus
nelle
casse,
tutto
è
pronto
è
una
carneficina.
Raptus
in
the
speakers,
everything
is
ready,
it's
a
carnage.
Arrivo
tra
nuvole
nere
sotto
la
luna
piena
come
a
talbot
I
arrive
among
black
clouds
under
the
full
moon
like
Talbot.
Hardcore
per,
foto
degrado
buscapè
Hardcore
for,
photos
of
degradation
buscapè
Per
non
finire
persi,
pericolanti
in
percorsi
perfidi
So
as
not
to
end
up
lost,
staggering
on
treacherous
paths
Per
quel
che
vedo
io,
faccio
per
me
e
non
per
Dio
For
what
I
see,
I
do
for
myself
and
not
for
God
Permesso
mai
chiesto,
funesto,
bolgia,
orgia
Never
asked
for
permission,
sinister,
hell,
orgy
Todd
Mac
farlane,
malebogia
Todd
MacFarlane,
malebolgia
In
fuga
sotto
la
pioggia,
sotto
i
lampioni
On
the
run
in
the
rain,
under
the
streetlights
Vi
faccio
pisciare
sangue
a
calci
nei
coglioni
you
na
me
homie
I
make
you
piss
blood
with
kicks
in
the
balls,
you
na
me
homie
Guarda
il
commando
della
morte
ti
parla
di
vita
Watch
the
death
squad
talking
to
you
about
life
Ti
porta
nei
boschi
intorno
al
fuoco
e
ti
trancia
le
dita
It
takes
you
into
the
woods
around
the
fire
and
cuts
off
your
fingers
Tinge
la
matita
nel
plasma
di
plebei
e
porta
la
parola
sul
grimorio,
Dips
the
pencil
in
the
plasma
of
commoners
and
brings
the
word
to
the
grimoire,
Rimanda
all'oratorio
Sends
it
back
to
the
oratory
Benvenuto
nell'emporio
degli
emarginati
Welcome
to
the
emporium
of
the
marginalized
Show
di
freaks
fa
fallout,
manda
kids
knockout
Freak
show
does
fallout,
sends
kids
knockout
Gridi
'wow'
prima
di
crepare
solo
al
freddo
come
un
senzatetto
You
scream
'wow'
before
you
die
alone
in
the
cold
like
a
homeless
man.
Come
un
come
che
ti
inchioda
al
letto.
Like
a
what
that
nails
you
to
the
bed.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Sputo
date de sortie
20-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.