Dsa Commando - Destroy the Enemy - traduction des paroles en allemand

Destroy the Enemy - Dsa Commandotraduction en allemand




Destroy the Enemy
Zerstöre den Feind
Signori benvenuti ai piani inferiori
Meine Damen und Herren, willkommen in den unteren Etagen
Prestate attenzione
Schenkt Aufmerksamkeit
Si alza il dolore oltre la soglia di sopportazione
Der Schmerz steigt über die Schwelle der Erträglichkeit
E l'intenzione qua non è piacervi
Und die Absicht hier ist nicht, euch zu gefallen
State certi
Seid euch sicher
Proiettiamo i vostri inferni personali in versi noi
Wir projizieren eure persönlichen Höllen in Verse, wir
Assuefatti a questo nulla
Süchtig nach diesem Nichts
E intossicati da una vita che ci allatta a strichnina in una culla radioattiva
Und vergiftet von einem Leben, das uns mit Strychnin in einer radioaktiven Wiege säugt
Sorridete noncuranti
Ihr lächelt unbekümmert
Ma il massacro chiama
Aber das Massaker ruft
I vostri ragazzi sono già in mano a mercanti di carne umana
Eure Jungs sind schon in den Händen von Menschenfleischhändlern
Il mondo crea gabbie e trappole a misura d'uomo con o senza comfort
Die Welt schafft Käfige und Fallen nach Maß für den Menschen, mit oder ohne Komfort
Manco il tempo di pagare il conto e sei già morto
Kaum Zeit, die Rechnung zu bezahlen, und du bist schon tot
Spiano con un chip sotto pelle
Sie spionieren mit einem Chip unter der Haut
Che dia il tuo identikit ad un satellite in orbita fra le stelle
Der dein Phantombild an einen Satelliten im Orbit zwischen den Sternen sendet
Non si sceglie
Man wählt nicht
Non c'è fuga
Es gibt keine Flucht
Io mi tengo la fame
Ich behalte meinen Hunger
Perché il vostro pane quotidiano per me è vomito di cane
Denn euer tägliches Brot ist für mich Hundekotze
Un solo canto d'odio
Ein einziger Hassgesang
Un solo allarme
Ein einziger Alarm
Un solo grido
Ein einziger Schrei
Dagli autoparlanti un solo imperativo
Aus den Lautsprechern ein einziger Befehl
Distruggi il nemico!
Zerstöre den Feind!
Distante dallo zenit senza uscita con lo sguardo basso
Fern vom Zenit, ohne Ausweg, mit gesenktem Blick
Sotto controllo ovunque
Überall unter Kontrolle
Questa è la legge è il mio contrappasso ma
Das ist das Gesetz, das ist meine Strafe, aber
Nonostante cercano di indebolire
Obwohl sie versuchen, mich zu schwächen
Ogni colpo mira a forze e riesco ancora a reagire
Jeder Schlag zielt auf meine Kräfte, und ich kann immer noch reagieren
Sono schedato come voi del resto
Ich bin registriert wie ihr übrigens auch
Dentro a un database nascosto dove ogni persona ha un nome e un tetto
In einer versteckten Datenbank, wo jede Person einen Namen und ein Dach hat
Quando vogliono ti comprano loro sanno il tuo prezzo e possono
Wenn sie wollen, kaufen sie dich, sie kennen deinen Preis und können
Eliminarti solo per un sospetto
Dich nur aufgrund eines Verdachts eliminieren
Io
Ich
Cittadino schierato contro il nemico
Bürger, aufgestellt gegen den Feind
Contro quello schifo
Gegen diesen Abschaum
Che innesta nei cervelli lastre di silicio
Der Siliziumplatten in die Gehirne implantiert
Loro
Sie
Sanno bene chi sono e quello che scrivo
Wissen genau, wer ich bin und was ich schreibe
E inviano i miei dati mutati in binario verso Re Civo
Und senden meine Daten, umgewandelt in Binärcode, an Re Civo
Non sono il numero per la loro calcolatrice
Ich bin nicht die Nummer für ihren Taschenrechner
Non riempio memorie
Ich fülle keine Speicher
Non sono una matrice
Ich bin keine Matrix
E nemmeno ho un piano chiaro
Und ich habe auch keinen klaren Plan
Colpisco a random
Ich schlage zufällig zu
E ciò che è musica per me
Und was für mich Musik ist
Per loro è un rumore bianco!
Ist für sie weißes Rauschen!
Entriamo
Wir treten ein
Senza permesso autorizzazione!
Ohne Erlaubnis noch Genehmigung!
Siamo l'errore
Wir sind der Fehler
Siamo il nemico
Wir sind der Feind
Siamo parte dell'antidoto!
Wir sind Teil des Gegenmittels!
E adesso
Und jetzt
Non ci interessa la vostra opinione!
Interessiert uns eure Meinung nicht!
Rigetta gli ordini
Verweigere die Befehle
Abbatti colpo su colpo sull'obiettivo!
Schlag Schlag auf Schlag auf das Ziel ein!
Entriamo
Wir treten ein
Senza permesso autorizzazione!
Ohne Erlaubnis noch Genehmigung!
Siamo l'ingranaggio rotto
Wir sind das kaputte Zahnrad
Il difetto di fabbricazione!
Der Fabrikationsfehler!
E adesso
Und jetzt
Non ci interessa rispetto comprensione!
Interessiert uns weder Respekt noch Verständnis!
Una reazione
Eine Reaktion
Un solo gesto istintivo!
Eine einzige instinktive Geste!
Distruggi il nemico!
Zerstöre den Feind!
L'obiettivo è nel mirino e tutto il resto conta poco
Das Ziel ist im Visier und alles andere zählt wenig
Lo giuro
Ich schwöre es
Questo è il futuro nessuno sta più al sicuro
Das ist die Zukunft, niemand ist mehr sicher
Fra finti presidenti
Zwischen falschen Präsidenten
Giornalisti
Journalisten
Ministri
Ministern
Consigli per gli acquisti
Kaufempfehlungen
Banchieri capitalisti
Kapitalistischen Bankern
Rischi
Du riskierst
Di farne parte ma in parte non è un problema se trema
Teil davon zu sein, aber teilweise ist es kein Problem, wenn zittert
Anche la Terra dal nucleo quando è in cancrena mena
Auch die Erde vom Kern her, wenn sie im Wundbrand ist, schlägt sie
Le fondamenta e alimenta questo problema
Die Fundamente und nährt dieses Problem
Serve
Es braucht
Odio e rancore per implodere il sistema e mentre
Hass und Groll, um das System implodieren zu lassen, und während
Trovo il modo migliore
Ich den besten Weg finde
Intorno solo dolore
Um mich herum nur Schmerz
Non c'è più amore
Es gibt keine Liebe mehr
Mentre scorrono le ore e il sapore
Während die Stunden vergehen und der Geschmack
Sarà più amaro ed è chiaro che sarò sadico
Wird bitterer sein, und es ist klar, dass ich sadistisch sein werde
Nervoso
Nervös
Scosso dentro
Innerlich erschüttert
Mi sento sempre più acido
Ich fühle mich immer säuerlicher
Dimmi che è pratico
Sag mir, dass es praktisch ist
Vivo
Ich lebe
Lo dico e scrivo
Ich sage es und schreibe es
Il resto è sistematico
Der Rest ist systematisch
Quando è quasi all'arrivo perché
Wenn es fast am Ziel ist, denn
Non sopravvivo ancora in questa situazione e il nemico
Ich überlebe nicht mehr in dieser Situation und der Feind
Sta sotto tiro pronto per la distruzione!
Ist im Fadenkreuz, bereit zur Zerstörung!
Apri gli occhi ora sei in mondovisione
Öffne die Augen, jetzt bist du weltweit zu sehen
Telecamere filmano fuori
Kameras filmen draußen
Fuoco
Feuer
Fiamme e disperazione
Flammen und Verzweiflung
Storie nere scritte sulla cartavetro
Schwarze Geschichten, auf Sandpapier geschrieben
Una generazione che non crede e muta crescendo con gli occhi dietro
Eine Generation, die nicht glaubt und stumm wird, während sie mit Augen im Hinterkopf aufwächst
Non mi siedo
Ich setze mich nicht hin
credo al finale lieto
Noch glaube ich an ein Happy End
In questo posto dove nulla è nostro
An diesem Ort, wo nichts uns gehört
Mentre tutto è concreto
Während alles konkret ist
In fila tra gli adolescenti vedo
In der Schlange unter den Jugendlichen sehe ich
Stanno per diventare esperimenti
Sie werden gleich zu Experimenten
Macchine umane da manovrare
Menschliche Maschinen zum Manövrieren
Loro stanno fuori a controllare il gregge
Sie stehen draußen, um die Herde zu kontrollieren
I loro schiavi portano sul petto una bella stella da fuorilegge
Ihre Sklaven tragen auf der Brust einen schönen Gesetzlosenstern
Io non mi sento in grado
Ich fühle mich nicht fähig
sopporto un giorno fuori
Noch ertrage ich einen Tag da draußen
In questo mondo ingrato
In dieser undankbaren Welt
Rinco divento malato
Ich werde verrückt, werde krank
Spicco il volo
Ich hebe ab
E se il nemico non ha un volto resto sempre solo
Und wenn der Feind kein Gesicht hat, bleibe ich immer allein
Perché gli altri non so chi sono
Weil ich nicht weiß, wer die anderen sind
È garantito
Das ist garantiert
Io
Ich
Non ho niente di positivo e non ci parlo con voi
Habe nichts Positives und ich rede nicht mit euch
Vi dico solo quello che scrivo!
Ich sage euch nur, was ich schreibe!
Entriamo
Wir treten ein
Senza permesso autorizzazione!
Ohne Erlaubnis noch Genehmigung!
Siamo l'errore
Wir sind der Fehler
Siamo il nemico
Wir sind der Feind
Siamo parte dell'antidoto!
Wir sind Teil des Gegenmittels!
E adesso
Und jetzt
Non ci interessa la vostra opinione!
Interessiert uns eure Meinung nicht!
Rigetta gli ordini
Verweigere die Befehle
Abbatti colpo su colpo sull'obiettivo!
Schlag Schlag auf Schlag auf das Ziel ein!
Entriamo
Wir treten ein
Senza permesso autorizzazione!
Ohne Erlaubnis noch Genehmigung!
Siamo l'ingranaggio rotto
Wir sind das kaputte Zahnrad
Il difetto di fabbricazione!
Der Fabrikationsfehler!
E adesso
Und jetzt
Non ci interessa rispetto comprensione!
Interessiert uns weder Respekt noch Verständnis!
Una reazione
Eine Reaktion
Un solo gesto istintivo!
Eine einzige instinktive Geste!
Distruggi il nemico!
Zerstöre den Feind!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.