Paroles et traduction Dsa Commando - Funeral Commando
Funeral Commando
Funeral Commando
Guido
con
in
mano
un
gin
in
faccia
il
ghigno
affianco
il
maligno
e
la
voce
[voci
al
contrario]
della
notte
non
è
di
certo
lucignolo
I
drive
with
a
gin
in
my
hand,
a
wicked
grin
on
my
face
next
to
the
evil
one,
and
the
voice
[voices
in
reverse]
of
the
night
is
certainly
not
a
firefly
Craxi
è
vivo
Moana
Pozzi
pure
brindano
al
complotto
protetti
da
coperture
influenzati
da
forze
oscure,
siamo
i
Craxi
is
alive,
Moana
Pozzi
too,
they
toast
to
the
plot
protected
by
covers
influenced
by
dark
forces,
we
are
the
Figli
abortivi
del
cardinale
Ruini,
bestie
scappate
dal
morini
sti
preti
invertiti
fanno
Cardinal
Ruini's
abortive
children,
beasts
escaped
from
the
morini
these
inverted
priests
do
Orgie
con
minori
in
loggie
del
clero
festini
proibiti
brucia
santini
ai
giardini
con
i
bambini
di
Marco
Dimitri
Orgies
with
minors
in
lodges
of
the
clergy,
forbidden
feasts,
burn
saints
in
the
gardens
with
the
children
of
Marco
Dimitri
Dimmi
di
si
vuoi
divertirti
brutta
strega
che
ci
frega,
brucia
la
chiesa
come
in
norvegia
il
black
metal
prega
Tell
me
yes
you
want
to
have
fun
you
ugly
witch
who
deceives
us,
burn
the
church
like
in
Norway
black
metal
prays
In
faccia
ho
il
trucco
io
non
produco,
distruggo
odio
tutti
e
tutto
365
giorni
a
lutto
faccio
brutto
I
have
make-up
on
my
face,
I
don't
produce,
I
destroy,
I
hate
everyone
and
everything,
365
mourning
days,
I
do
badly
Tutto
st'odio
gratis
che
l'amore
è
troppo
caro
All
this
hatred
for
free,
love
is
too
expensive
Vado
al
festivalbar
e
sparo
dritto
in
fronte
al
cantante
dei
negramaro
I
go
to
the
festivalbar
and
shoot
the
Negramaro
singer
in
the
forehead
Sabbath!
Bloody
commando
heskariot
teniamo
il
tuo
cranio
in
frigo
affianco
al
vino
avvolto
nel
nylon.
Sabbath!
Bloody
commando
hescariot
we
keep
your
skull
in
the
fridge
next
to
the
wine
wrapped
in
nylon.
In
giro
senza
meta,
senza
scopi
senza
tregua
Roaming
aimlessly,
without
purpose,
without
respite
Con
i
volti
cupi
i
corpi
nudi
ossuti
With
gloomy
faces,
naked,
emaciated
bodies
Le
ferite
gli
sputi
The
wounds,
the
spitting
Tu
sudi
dalla
fronte
gocce
di
sudore
freddo
You
sweat
from
your
forehead
drops
of
cold
sweat
Orrore
nei
tuoi
occhi
adesso
Horror
in
your
eyes
now
Questo
è
l'effetto
che
fa
la
vita
provinciale
This
is
the
effect
of
provincial
life
Gente
nata
male
gente
sempre
uguale
quà
People
born
badly,
people
always
the
same
here
Tutti
aspettano
il
giorno
speciale
Everyone
waits
for
their
special
day
Ma
di
speciale
è
niente
apparte
il
giorno
del
tuo
funerale.
(2
volte)
But
nothing
is
special
apart
from
the
day
of
your
funeral.
(2
times)
Oggi
non
seguo
la
corrente,
la
gente
il
sergente
e
il
corporato
Today
I
don't
follow
the
current,
the
sergeant
and
the
corporal
Punto
il
coltello
in
gola
all'appuntato
che
mi
ha
arrestato
I
point
the
knife
at
the
throat
of
the
policeman
who
arrested
me
Al
datore
che
non
paga
e
mi
ha
sfruttato
To
the
employer
who
doesn't
pay
me
and
exploited
me
è
vero
sono
sfaticato
pelle
ossa
sfacciato
e
spacciato
It's
true,
I'm
a
lazybones,
skin
and
bones,
cheeky
and
doomed
Eh
si,
sto
all'ultimo
gradino
capochino
blatta
blasfema
meschino
Yes,
I'm
at
the
bottom
of
the
ladder,
a
petty,
blasphemous
cockroach
Krin,
necrologio
sul
tuo
moleskine
polvere
su
tuniche
scarlatte
macchie
sui
tuoi
bei
blujeans
Krin,
necrology
on
your
moleskine,
dust
on
scarlet
tunics,
stains
on
your
beautiful
blue
jeans
Mainstreams
in
onda
solo
interferenze
Mainstreams
on
the
air,
only
interference
Porto
vento
di
libeccio,
odio
i
cambi
di
tendenze
da
sempre
I
bring
the
wind
of
the
southwest,
I
hate
the
change
of
trends,
always
have
A
bocca
asciutta
in
mezzo
agli
ubriachi
noi
bravi
ragazzi
educati
mutati
in
branco
di
reietti
e
rinnegati
Dry-mouthed
among
the
drunkards,
we
good,
well-behaved
boys
changed
into
a
pack
of
outcasts
and
renegades
In
giro
coi
brividi
alle
ossa
Roaming
with
chills
to
the
bone
In
vetrina
con
la
bestia
nuda
la
faccia
che
suda
a
luce
rossa
On
display
with
the
naked
beast,
my
sweating
face
in
the
red
light
Il
commando
la
mosca
orda
maledetta
nausea
e
mal
di
testa
The
commando,
the
fly,
a
damned
horde,
nausea
and
headache
Fuori
sulle
strade
quando
piove
tempesta.
Outside
on
the
streets
when
it
rains
and
storms.
In
giro
senza
meta,
senza
scopi
senza
tregua
Roaming
aimlessly,
without
purpose,
without
respite
Con
i
volti
cupi
i
corpi
nudi
ossuti
With
gloomy
faces,
naked,
emaciated
bodies
Le
ferite
gli
sputi
The
wounds,
the
spitting
Tu
sudi
dalla
fronte
gocce
di
sudore
freddo
You
sweat
from
your
forehead
drops
of
cold
sweat
Orrore
nei
tuoi
occhi
adesso
Horror
in
your
eyes
now
Questo
è
l'effetto
che
fa
la
vita
provinciale
This
is
the
effect
of
provincial
life
Gente
nata
male
gente
sempre
uguale
quà
People
born
badly,
people
always
the
same
here
Tutti
aspettano
il
giorno
speciale
Everyone
waits
for
their
special
day
Ma
di
speciale
è
niente
apparte
il
giorno
del
tuo
funerale.
(2
volte)
But
nothing
is
special
apart
from
the
day
of
your
funeral.
(2
times)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.