Dsa Commando - Futuregasm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dsa Commando - Futuregasm




Futuregasm
Будущий оргазм
Rimane quello che l'occhio non vuol vedere e che non vi aspettate
Остаётся только то, что глаз не хочет видеть и чего вы не ждёте
Il mondo ha un nome nuovo e non è certo il paradiso che sperate
У мира новое имя, и это точно не рай, на который вы надеялись
O un film ma un domani su file ordinate
Или фильм, а завтрашний день в упорядоченных файлах
Corre su buggy blindate varcare lande desertificate
Перемещайтесь на бронированных багги по опустевшим пустошам
MacMyc Mad Max John Connor alleanza tra predoni
МакМик, Безумный Макс, Джон Коннор, союз между грабителями
Il cielo ci controlla sentinelle e droni
Небо контролирует нас, часовые и дроны
Radiazioni mutano il dna nella matrice
Излучения мутируют ДНК в матрице
Il sangue partorisce bestie immonde sulla superficie
Кровь рождает чудовищ на поверхности
Resistenza sotterranea base dei commando armati
Подземное сопротивление, база вооружённых коммандос
Laser sull'autorità robot omologati
Лазеры по властям, роботы-гомологи
Distillati di coraggio liquido stretti in mano
Дистиллированное мужество, сжатое в руках
Sguardo in trance in lotta per l'acqua e il gas metano
Взгляд в трансе, борьба за воду и метан
Tu abituati al dolore sopportiamo un'altra fase
Ты привыкаешь к боли, мы выдерживаем очередную фазу
Ora che il vaso di Pandora è aperto sulle nostre case
Теперь, когда сосуд Пандоры раскрыт над нашими домами
E il sole freddo e mascherato dal cemento armato gela carne
И холодное солнце, скрытое за армированным бетоном, замораживает плоть
Futuro oscuro in stile Blade Runner!
Мрачное будущее в стиле "Бегущий по лезвию"!
Aborto della tecnica ultra-deformato che non puoi smaltire
Уродливое детище техники, которое не подлежит переработке
è un incubo di carne e acciaio espulso da abissi di mutazione senza avvenire
Это кошмар из плоти и стали, изгнанный из бездны мутации без будущего
Occhi iniettati ottusa violenza automatica nervi e cavi
Кроваво-красные глаза, притуплённое автоматическое насилие, нервы и провода
Trascina la croce del progresso alla volta di un Golgota di cadaveri
Он несёт крест прогресса к Голгофе трупов
La città è stritolata tra i tentacoli delle corporazioni
Город раздавлен щупальцами корпораций
La realtà stessa è manomessa per mezzo di impianti mnemonici
Сама реальность скомпрометирована с помощью мнемонических имплантатов
Nuovi narcotici friggono i nostri neuroni
Новые наркотики жарят наши нейроны
Viaggiamo veicolati in cieli di cristalli liquidi disintegrati in impulsi elettronici
Мы путешествуем в хмельном бреду по небесам из жидких кристаллов, распадаясь на электронные импульсы
Ogni cellula è impazzita lancia grida ultrasoniche il male è lancinante
Каждая клетка сошла с ума, испуская ультразвуковые крики, боль невыносимая
La ghiandola pineale è un carcinoma di carne viola pulsante
Шишковидная железа фиолетовая саркома, пульсирующая плоть
La visuale circostante gronda sangue all'istante
Окружающее зрение мгновенно истекает кровью
Carni umane inerti immolate da ingegneri di sterminio al culto mutante
Инертная человеческая плоть, принесённая в жертву инженерами истребления культу мутантов
La città cresce costantemente in verticale
Город постоянно растёт вверх
Un unico blocco ciclopico architettura gotico aliena struttura piramidale
Единый циклопический блок, готическая инопланетная архитектура, пирамидальная структура
Insettoide progenie stellare avanza attraverso una discrepanza spazio-temporale
Насекомообразное звёздное потомство продвигается через пространственно-временное несоответствие
Da mondi distrutti non c'è scampo moriremo tutti!
Спасения от разрушенных миров нет, мы все умрём!
Treni fantasma inseguono rotaie di notte nell'oscurità
Поезда-призраки преследуют рельсы ночью в темноте
Mentre la pioggia inghiotte strade distrutte e incendia l'elettricità
В то время как дождь поглощает разрушенные улицы и поджигает электричество
Cavi ad alta tensione sono trappole per navi aliene
Высоковольтные кабели это ловушки для инопланетных кораблей
Sulla città formano ragnatele in serie
Над городом они образуют целые сети
In cielo corsa verso mondi asettici
В небе гонка к безжизненным мирам
Tu invece corri tra i proiettili o sei carne fresca in pasto ai rettili
А ты бежишь между пуль или становишься свежим мясом для рептилий
Addosso giacche in pelle e innesti
На вас кожаные куртки и импланты
In sella a scheletri a 2 ruote su deserti freddi a caccia di non terrestri
Сидя верхом на скелетах на двух колёсах по холодным пустыням в поисках пришельцев
Resti in strada di cemento e vetro riportano mente indietro
Остатки бетона и стекла на дороге возвращают память назад
Ai tempi in cui il pianeta stava sotto vetro
Во времена, когда планета была под стеклянным колпаком
Oggi c'è caos non c'è divieto
Сегодня царит хаос, нет запретов
La distopia contagia gli uomini i sogni sono un segreto
Дистопия заражает людей, мечты тайна
Vero? non sembra vero? aerei Stealth in cielo
Правда, не кажется правдой? Незаметные самолёты в небе
Bassa gravità su queste strade è il futuro non puoi tornare indietro
Низкая гравитация на этих дорогах это будущее, назад пути нет
E se ingranaggi muovono pianeti e il sole acceca
И если шестерёнки вращают планеты, а солнце ослепляет
Domani sarà come ieri nessuna sorpresa!
То завтра будет как вчера, никаких сюрпризов!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.