Paroles et traduction Dsa Commando - Futuregasm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rimane
quello
che
l'occhio
non
vuol
vedere
e
che
non
vi
aspettate
Остается
то,
что
глаз
не
хочет
видеть,
и
чего
ты
не
ожидаешь,
Il
mondo
ha
un
nome
nuovo
e
non
è
certo
il
paradiso
che
sperate
Мир
обрел
новое
имя,
и
это
точно
не
рай,
о
котором
ты
мечтаешь.
O
un
film
ma
un
domani
su
file
ordinate
Не
фильм,
а
завтрашний
день,
хранящийся
в
упорядоченных
файлах,
Corre
su
buggy
blindate
varcare
lande
desertificate
Мчится
по
пустынным
землям
на
бронированных
багги.
MacMyc
Mad
Max
John
Connor
alleanza
tra
predoni
МакМайк,
Безумный
Макс,
Джон
Коннор
- союз
мародеров,
Il
cielo
ci
controlla
sentinelle
e
droni
Небо
следит
за
нами,
часовые
и
дроны.
Radiazioni
mutano
il
dna
nella
matrice
Радиация
меняет
ДНК
в
матрице,
Il
sangue
partorisce
bestie
immonde
sulla
superficie
Кровь
порождает
мерзких
тварей
на
поверхности.
Resistenza
sotterranea
base
dei
commando
armati
Подземное
сопротивление,
база
вооруженных
коммандос,
Laser
sull'autorità
robot
omologati
Лазеры
направлены
на
власти,
на
однотипных
роботов.
Distillati
di
coraggio
liquido
stretti
in
mano
Дистиллят
мужества,
жидкость,
сжатая
в
руке,
Sguardo
in
trance
in
lotta
per
l'acqua
e
il
gas
metano
Взгляд
в
трансе,
борьба
за
воду
и
метан.
Tu
abituati
al
dolore
sopportiamo
un'altra
fase
Ты
привыкай
к
боли,
мы
переживем
еще
одну
фазу,
Ora
che
il
vaso
di
Pandora
è
aperto
sulle
nostre
case
Теперь,
когда
ящик
Пандоры
открыт
над
нашими
домами.
E
il
sole
freddo
e
mascherato
dal
cemento
armato
gela
carne
И
холодное
солнце,
скрытое
за
железобетоном,
леденит
плоть,
Futuro
oscuro
in
stile
Blade
Runner!
Темное
будущее
в
стиле
Бегущего
по
лезвию!
Aborto
della
tecnica
ultra-deformato
che
non
puoi
smaltire
Выкидыш
техники,
ультра-деформированный,
который
ты
не
можешь
утилизировать,
è
un
incubo
di
carne
e
acciaio
espulso
da
abissi
di
mutazione
senza
avvenire
Это
кошмар
из
плоти
и
стали,
извергнутый
из
бездн
мутаций
без
будущего.
Occhi
iniettati
ottusa
violenza
automatica
nervi
e
cavi
Глаза,
налитые
кровью,
тупая
автоматическая
жестокость,
нервы
и
кабели,
Trascina
la
croce
del
progresso
alla
volta
di
un
Golgota
di
cadaveri
Тащит
крест
прогресса
к
Голгофе
трупов.
La
città
è
stritolata
tra
i
tentacoli
delle
corporazioni
Город
раздавлен
щупальцами
корпораций,
La
realtà
stessa
è
manomessa
per
mezzo
di
impianti
mnemonici
Сама
реальность
искажена
с
помощью
мнемонических
имплантатов.
Nuovi
narcotici
friggono
i
nostri
neuroni
Новые
наркотики
жарят
наши
нейроны,
Viaggiamo
veicolati
in
cieli
di
cristalli
liquidi
disintegrati
in
impulsi
elettronici
Мы
путешествуем
в
небесах
из
жидких
кристаллов,
распадающихся
на
электронные
импульсы.
Ogni
cellula
è
impazzita
lancia
grida
ultrasoniche
il
male
è
lancinante
Каждая
клетка
сходит
с
ума,
издает
ультразвуковые
крики,
боль
невыносима,
La
ghiandola
pineale
è
un
carcinoma
di
carne
viola
pulsante
Шишковидная
железа
- пульсирующая
фиолетовая
опухоль.
La
visuale
circostante
gronda
sangue
all'istante
Окружающее
пространство
мгновенно
заливается
кровью,
Carni
umane
inerti
immolate
da
ingegneri
di
sterminio
al
culto
mutante
Инертные
человеческие
тела,
принесенные
в
жертву
инженерами
истребления
культу
мутантов.
La
città
cresce
costantemente
in
verticale
Город
постоянно
растет
вверх,
Un
unico
blocco
ciclopico
architettura
gotico
aliena
struttura
piramidale
Единый
циклопический
блок,
готическая
архитектура
пришельцев,
пирамидальная
структура.
Insettoide
progenie
stellare
avanza
attraverso
una
discrepanza
spazio-temporale
Инсектоидное
звездное
потомство
продвигается
сквозь
пространственно-временной
разрыв,
Da
mondi
distrutti
non
c'è
scampo
moriremo
tutti!
Из
разрушенных
миров
нет
спасения,
мы
все
умрем!
Treni
fantasma
inseguono
rotaie
di
notte
nell'oscurità
Поезда-призраки
гоняются
по
рельсам
ночью
во
тьме,
Mentre
la
pioggia
inghiotte
strade
distrutte
e
incendia
l'elettricità
Пока
дождь
поглощает
разрушенные
улицы
и
поджигает
электричество.
Cavi
ad
alta
tensione
sono
trappole
per
navi
aliene
Кабели
высокого
напряжения
- ловушки
для
инопланетных
кораблей,
Sulla
città
formano
ragnatele
in
serie
Над
городом
они
образуют
последовательные
паутины.
In
cielo
corsa
verso
mondi
asettici
В
небесах
гонка
к
стерильным
мирам,
Tu
invece
corri
tra
i
proiettili
o
sei
carne
fresca
in
pasto
ai
rettili
А
ты
бежишь
среди
пуль
или
становишься
свежим
мясом
для
рептилий.
Addosso
giacche
in
pelle
e
innesti
На
тебе
кожаные
куртки
и
имплантаты,
In
sella
a
scheletri
a
2 ruote
su
deserti
freddi
a
caccia
di
non
terrestri
Верхом
на
двухколесных
скелетах
по
холодным
пустыням,
охотясь
на
неземных.
Resti
in
strada
di
cemento
e
vetro
riportano
mente
indietro
Остатки
на
улицах
из
бетона
и
стекла
возвращают
мысли
назад,
Ai
tempi
in
cui
il
pianeta
stava
sotto
vetro
Во
времена,
когда
планета
была
под
стеклом.
Oggi
c'è
caos
non
c'è
divieto
Сегодня
хаос,
нет
запретов,
La
distopia
contagia
gli
uomini
i
sogni
sono
un
segreto
Дистопия
заражает
людей,
мечты
- это
секрет.
Vero?
non
sembra
vero?
aerei
Stealth
in
cielo
Правда?
Не
похоже
на
правду?
Стелс-самолеты
в
небе,
Bassa
gravità
su
queste
strade
è
il
futuro
non
puoi
tornare
indietro
Низкая
гравитация
на
этих
улицах
- это
будущее,
ты
не
можешь
вернуться.
E
se
ingranaggi
muovono
pianeti
e
il
sole
acceca
И
если
шестеренки
двигают
планеты,
а
солнце
слепит,
Domani
sarà
come
ieri
nessuna
sorpresa!
Завтра
будет
как
вчера,
никаких
сюрпризов!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Retox
date de sortie
23-06-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.