Dsa Commando - Guano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dsa Commando - Guano




Guano
Guano
Sunday
Sunday
Guano
Guano
DSA Commando
DSA Commando
Ho un atteggiamento tutt'altro che risoluto
I have an attitude that is anything but resolute
Chiuso in me stesso come 'sta terra infame in cui son cresciuto
Closed in on myself like this infamous land where I grew up
Non ho avuto vizi e in assoluto e a voi che chiedo di sciogliere
I have had no vices and absolutely and to you who ask to loosen
I nodi scorsoi del mio vissuto, sputo
The slipknots of my life, I spit
Sui principi dettati dalla mia classe
On the principles dictated by my class
È un punto di vista in discussione, se il fenomeno è la parallasse
It is a point of view under discussion, if the phenomenon is parallax
Se dal letame nasce un fiore e dai diamanti niente
If a flower is born from manure and diamonds nothing
Chiedi a chi non ha niente, se ama la merda o sogna il contante
Ask those who have nothing, if they love shit or dream of cash
Io chiave dell'indagine, funzione cerebrale
I hold the key to the investigation, brain function
Studiata per mezzo di neuroimmagine
Studied by means of neuroimaging
Un libro senza le pagine, un leader senza compagine
A book without pages, a leader without companions
Killer esanime in giro stanotte a caccia di anime
Killer lifeless around looking for souls
Oggi il cielo arde e scoppia per la sconfitta, piove cenere e a dritta
Today the sky burns and bursts for defeat, it rains ashes and on the right
Un altro balordo mi spara a vista
Another hooligan shoots me on sight
La terra che ho sotto i piedi è un impasto di pioggia e guano
The earth under my feet is a mixture of rain and guano
Ma è lo specchio che amo perché se lo guardo lo faccio invano
But it is the mirror that I love because if I look at it, I do it in vain
Sempre sotto zero, sotto tiro, sotto un altro assedio
Always below zero, under fire, under another siege
Sempre sotto sclero, sotto peso, questo è sottinteso
Always under sclerosis, under weight, this is implied
Fatevi sotto, chiedetemi come va
Come on, ask me how it's going
Bene, ma sotto, sotto, è solo una falsità
Well, but underneath, underneath, it's just a lie
Sempre sotto zero, sotto tiro, sotto un altro assedio
Always below zero, under fire, under another siege
Sempre sotto sclero, sotto peso, questo è sottinteso
Always under sclerosis, under weight, this is implied
Fatevi sotto, chiedetemi come va
Come on, ask me how it's going
Bene, ma sotto, sotto, è solo una falsità
Well, but underneath, underneath, it's just a lie
Io che negli occhi ho solo finzione
I have only fiction in my eyes
Nel cuore ho un'amputazione, le ascolto le tue parole
In my heart, I have an amputation, I listen to your words
Le sento, ma in distorsione, per le strade ho un nome
I hear them, but in distortion, I have a name in the streets
K-R-I-N, con 'sta merda nel cervello già da tredicenne
K-R-I-N, with this shit in my brain already at thirteen
Io che se va bene al massimo è come sempre
I only do well at the best of times
Sempre la stessa storia, gli stessi ricordi in memoria
Always the same story, the same memories in memory
Stesse catene legate ai polsi, stessi occhi, stessi discorsi
Same chains tied to the wrists, same eyes, same speeches
Di chi è rassegnato senza voglia di esporsi
Those who are resigned with no desire to expose themselves
Guano, la guerra che cercavi l'hai trovata
Guano, this is the war you were looking for
Artiglieria pesada ricopre ogni centimetro della tua strada
Heavy artillery covers every centimeter of your road
Senza una tattica un peso, un piano chiaro è inteso
Without a tactic or a weight, a clear plan is intended
Piove del cielo, ciò che succede dopo è sotto inteso
It rains from the sky, what happens next is implied
Guarda fuori, lo scenario è peso
Look outside, the scenario is heavy
Non c'è divisa che protegge nulla detta legge
There is no uniform that protects anything called law
L'attacco è zenitale, perpendicolare alla tua testa uguale
The attack is zenithal, perpendicular to your head
Una guerra globale che non ha eguale
A global war that has no equal
Sempre sotto zero, sotto tiro, sotto un altro assedio
Always below zero, under fire, under another siege
Sempre sotto sclero, sotto peso, questo è sottinteso
Always under sclerosis, under weight, this is implied
Fatevi sotto, chiedetemi come va
Come on, ask me how it's going
Bene, ma sotto, sotto, è solo una falsità
Well, but underneath, underneath, it's just a lie
Sempre sotto zero, sotto tiro, sotto un altro assedio
Always below zero, under fire, under another siege
Sempre sotto sclero, sotto peso, questo è sottinteso
Always under sclerosis, under weight, this is implied
Fatevi sotto, chiedetemi come va
Come on, ask me how it's going
Bene, ma sotto, sotto, è solo una falsità, iene (Iene)
Well, but underneath, underneath, it's just a lie, hyenas (Hyenas)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.