Ciò' che da speranza si trasforma in arma un' altra guerra interna
What gives hope turns into a weapon, another internal war
Patologia fenomeno senza una cura problema senza una soluzione follia pura
Pathology, a phenomenon without a cure, a problem without a solution, pure madness
Ogni soggetto affetto è spazzatura mentre il compagno di letto sputa sangue infetto
Every subject affected is trash, while your bedfellow spits infected blood
La gente ha paura
People are afraid
DSA mitraglietta alla tempia col colpo in canna
DSA, a machine gun to the temple, with the shot in the chamber
Sopra di una spanna morti ammazzati come i tori in Spagna
A step above, slaughtered like bulls in Spain
Non prendo parte al macello perché in disparte su Marte
I don't take part in the slaughter because I stand apart on Mars
Produco droni ad arte per farti il cervello
I artfully produce drones to fuck up your brain
Metto il sigillo a cuore e mente mentre inevitabilmente
I put the seal on heart and mind, while inevitably
Tu implori salvezza, sono spiacente
You beg for salvation, I'm sorry
L' edema è in fase critica, questo è Vietnam nella tua scatola cranica
The edema is in a critical phase, this is Vietnam inside your skull
è guerra psichica.
It's a psychic war.
Ossa rotte ormai di prassi procedo tra colpi bassi
Broken bones, now a matter of course, I proceed with low blows
Senza impulsi ne scelte cristiani bruciano come sinapsi
Without impulses or choices, Christians burn like synapses
Passi falsi veterano tra ossessioni
False steps, veteran through obsessions
Vecchie allucinazioni a tarda notte tra le perversioni
Old hallucinations late at night, among the perversions
Pressione bassa tempo che non passa
Low pressure, time doesn't pass
Sguardi sul soffitto il mio sistema nervoso collassa
Looks on the ceiling, my nervous system collapses
Guarda la fuori vedi è tutta un illusione
Look outside, you see it's all an illusion
Andreotti in una mano a poker fottersi la tua pensione
Andreotti in a hand of poker, screw your pension
Tensione, non faccio numero ne testo
Tension, I don't make number or text
Ë un rimorso che torna a galla con la testa riversa nel cesso
It's a remorse that comes back to the surface with my head plunged in the toilet
Tutto è concesso tra stress e inibizione
Everything is allowed, between stress and inhibition
Trash esibizione, piu' una dose di squallore
Trash exhibition, plus a dose of bleakness
24 ore immune senza morfina
24 hours immune, without morphine
Taglio i ponti con il passato nocivo come diossina
I cut bridges with the past, harmful as dioxin
Pronto nel conflitto mentalmente ti allucina
Ready for conflict, I mentally hallucinate you
Ed è sangue del mio sangue che macchia la tua autostima.
And it's blood of my blood that stains your self-esteem.
Dsa Commando Guerra psichica codifica il sistema crea la pillola sconvolge la statistica chiudi gli occhi il cemento blocca caviglie e polsi respiri a stento il cervello non da più impulsi
Dsa Commando Psychic Warfare, encode the system, create the pill, disrupt the statistics, close your eyes, the cement blocks your ankles and wrists, you breathe hardly, the brain no longer gives impulses
Entrate in lite con i leader del settore, esperimenti su persone, sotto altatensione, volti vuoti senza espressione
Get into a fight with the leaders of the sector, experiments on people, under high tension, empty faces without expression
D'odio persuasi, ho l'anima gelida e in certi casi è come i criostasi, e fredda abbracci e applausi.
Persuaded by hate, I have an icy soul and in some cases it's like cryostasis, and it coldly embraces and applauds.
E senza cuore tutto quello che vedi in 24 ore, l'era universale in quanto tutto quanto è uguale
And without a heart, everything you see in 24 hours, the universal era because everything is the same
Morbo letale, una catena alimentare tra insetti, per primeggiare ed essere rincoglioniti e perfetti
Lethal disease, a food chain among insects, to excel and be dumb and perfect
è dsa: pillola annienta emozioni, droga aliena, chiave del sistema, wormhole verso nuove dimensioni
It's dsa: a pill that annihilates emotions, alien drug, key to the system, a wormhole to new dimensions
Io butto giù stress a galloni, visioni hans giger, progetto top secret, produco amore e psiche
I knock down stress by the gallon, Hans Giger visions, top-secret project, I produce love and psyche
Fuori dalle righe, fuori da ogni singolo contesto ho il trip del mondo che salta e vorrei facesse presto
Outside the lines, outside of every single context, I have the trip of the world jumping and I wish it would be soon
Capta messaggi ostili da una civiltà lontana, squadre pronte per lo sterminio della razza umana
Pick up hostile messages from a distant civilization, teams ready to exterminate the human race
Rigetto acido di batteria avariata sul tuo prodotto perfetto
Acid rejection of damaged battery on your perfect product
Ricchi premi ma non vinci un cazzo a parte un cancro al retto
Rich prizes but you don't win shit except rectal cancer
Forza fammi a pezzi che aspetti sei tu che accusi
Come on, tear me apart, what are you waiting for, you're the one accusing
Lascio blackout cerebrale e odore di circuiti fusi
I leave brain blackout and the smell of blown circuits
Questo è blitzkrieg verbale bombe a tempo sul tuo buon esempio
This is verbal blitzkrieg, time bombs on your good example
Psicopolizia ci insegue nel continuum spazio-tempo
The thought police are chasing us in the space-time continuum
Sotto un cielo di monossido industriale
Under a sky of industrial carbon monoxide
Sotto torri di controllo mentale attivate ad onda cerebrale
Under mind control towers activated by brainwaves
Dentro tecnocattedrali tecnocrati androide
Inside techno-cathedrals, android technocrats
Schiavi adepti nati da sperma adatto ad ingoi per coiti post mortem
Slave adepts born from sperm suitable to swallow for post-mortem intercourse
Il disastro è gia alle porte il conto non sarà mai pari
The disaster is already at the gates, the bill will never be even
Siamo il meccanismo guasto dacci in pasto il piombo di Bava Beccaris
We are the faulty mechanism, feed us the lead of Bava Beccaris
Heskarioth aka doktor Caligari
Heskarioth aka Doktor Caligari
Brucio il mio cervello per depistarvi dai nostri affari
I burn my brain to keep you out of our business
Orchestra l'aggressione abbatte a tappeto le retrovie nemiche
Orchestrate the attack, wipe out the enemy rearguard
Niente prigionieri conclusione delle trattative
No prisoners, conclusion of negotiations
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.