Dsa Commando - L'impianto Va in Corto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dsa Commando - L'impianto Va in Corto




L'impianto Va in Corto
The Implant Goes Short
Guarda sui chip, tracce di file dal '96
Look on chip, files from '96
Qui ci si sputtana e tu mi parli di fair play, okay
You talk of fair play, while you besmirch me
No censura, trick e combo da paura
No censorship, tricks and sick combos
Questa è l'ultima stesura prima della sepoltura
This is my last wish before I'm lowered
Oppure se a voi mortali questa storia non finisce
Or if you mortals don't end this game
Scalfisce nuovi volti sopra a 'ste infinite liste
Gouging new faces across these infinite lists
È una strada a doppie strisce, no, non si sorpassa
It's a two-lane road, no overtaking
Ci si spazia per un po' e poi si lascia, ma il tempo passa
A detour, then we depart, but time passes
È non stop, non ci si rende conto, tutto va giù, frana tipo toc
It's nonstop, we don't realize, everything falls like a touch
Va veloce come turbo bost
It goes fast like a turbo boost
Non si vede lontano perché in opzione night shot
You can't see far because it's set to night shot
Tipo sta per cosa, dischi di plastica
Like it's for what, plastic discs
Ogni giorno più un tot di posa, è un flash dove per chi osa
Every day poses more, it's a flash where those who dare
Tanto adesso sta crollando tutto
Now it's all falling apart
'Sta merda fa paura perché spacca di brutto
This shit is scary because it's so dope
È indecifrabile, è un linguaggio amorfo
It's indecipherable, an amorphous vocabulary
Come macchie di sangue colate su un telo sporco
Like bloodstains dripping on a stained sheet
Noi siamo giunti a bordo, il suono diventa sordo
We've come aboard, the sound grows dull
Qui sta saltando, l'impianto sta andando in corto
It's blowing up here, the implant is shorting
L'impianto va in corto, ma qui è come un cortometraggio
The implant goes short, but it's like a short film
Un viaggio alla fine, la morte di un altro ostaggio
A journey to the end, as another hostage dies
Tu puoi cercare di cambiare oppure
You can try to change or
Rimanere a guardare aspettando di morire
Watch and wait until you die
L'impianto va in corto, ma qui è come un cortometraggio
The implant goes short, but it's like a short film
Un viaggio alla fine, la morte di un altro ostaggio
A journey to the end, as another hostage dies
Tu puoi cercare di cambiare oppure
You can try to change or
Rimanere a guardare aspettando di morire
Watch and wait until you die
Sarà il tramonto di un sole assente perennemente in eclissi
It will be the sunset of an absent sun, perpetually in eclipse
Sarà la foto sopra e sotto scritto "missing"
It will be the picture above and below, marked "missing"
Sopra i manifesti affissi
Above the posted posters
Trend già visti ed è un far fissi all'easy listening
We've seen this trend, and it's a trance to easy listening
Fanculo il rap commando conta i dischi spinti in hitlist
Fuck rap commando, their hits are on the decline
E assisti a un'epoca, crolla l'estetica con l'etica
And witness an era where aesthetics collapse with ethics
La verità sta scritta cubitale con l'elvetica
The truth is written tall with Helvetica
È un'ermetica generazione di ragazzi muti
It's an hermetic generation of mute kids
Notti qua a spaccarsi il cranio per trovare i contenuti
Nights spent cracking our skulls to find the content
In più ti illudi, concludi, vivi la vita contando i minuti
And you fool yourself, you think you're living as you count the minutes
Noi come un waste mutoid ripristiniamo forme dai rifiuti
Like a waste mutoid, we restore forms from waste
Tutto affanculo, è un mondo verso la catastrofe
Everything goes to hell, a dystopian world
Se tutto va a puttane prendo decisioni drastiche
If it all goes to shit, I'll make drastic decisions
Distorsioni sinaptiche, visioni cianotiche è lo scenario
Synaptic distortions, cyanotic visions are the scene
Spingo effetto post trauma cranico, l'impianto va in sovraccarico
I provoke a state of post-traumatic stress disorder, the implant overloads
Va a ritroso il calendario, lancette in senso antiorario
The calendar goes backwards, hands turn counterclockwise
Farsi il segno della croce recitandolo al contrario
Crossing ourselves and reciting it backwards
L'impianto va in corto, ma qui è come un cortometraggio
The implant goes short, but it's like a short film
Un viaggio alla fine, la morte di un altro ostaggio
A journey to the end, as another hostage dies
Tu puoi cercare di cambiare oppure
You can try to change or
Rimanere a guardare aspettando di morire
Watch and wait until you die
L'impianto va in corto, ma qui è come un cortometraggio
The implant goes short, but it's like a short film
Un viaggio alla fine, la morte di un altro ostaggio
A journey to the end, as another hostage dies
Tu puoi cercare di cambiare oppure
You can try to change or
Rimanere a guardare aspettando di morire
Watch and wait until you die






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.