Paroles et traduction Dsa Commando - Laserwolf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volto
bianco
e
chiodi
in
faccia
come
Hellraiser,
electroshock
dalle
tue
Sennheiser
Pale
face
and
nails
in
his
face
like
Hellraiser,
electroshock
from
your
Sennheiser
Ubricao
di
Budweiser,
el
Kaiser,
diavolo
in
terra
dagli
occhi
laser
Drunk
on
Budweiser,
the
Kaiser,
devil
on
earth
with
laser
eyes
Ultima
fase,
prima
che
scoppio
tipo
geyser
Final
stage,
before
I
burst
like
a
geyser
MacMyc
the
Dead
Kid,
Kit
Carson,
cuore
scomparso,
cervello
pronto
al
collasso
MacMyc
the
Dead
Kid,
Kit
Carson,
heart
disappeared,
brain
ready
to
collapse
Asso
nella
manica,
alcool
nella
tanica,
Tanita
carico,
Arancia
Meccanica,
fighetti
in
panico
Ace
up
my
sleeve,
alcohol
in
the
tank,
Tanita
loaded,
Clockwork
Orange,
nerds
in
a
panic
Frasi
a
bocca
armata
tipo
click
clack,
trick
rap
nei
quaderni
sporchi
dentro
l'
Eastpak
Phrases
with
a
loaded
mouth
like
click
clack,
trick
rap
in
the
dirty
notebooks
in
the
Eastpak
Vi
stacco
la
testa
dal
collo,
ci
gioco
a
pallone
finquando
non
ve
la
scoppio
contro
un
portone
I
rip
your
head
off
your
neck,
I
play
it
like
a
football
until
I
smash
it
against
a
door
Sono
un
drone
che
vi
osserva
dall'alto,
il
sangue
sull'asfalto
I'm
a
drone
that
watches
you
from
above,
the
blood
on
the
asphalt
Amo
i
Tajer
sopra
Gwyneth
Paltrow,
voyeur
delle
coppie
al
parco
I
love
Tajer
above
Gwyneth
Paltrow,
voyeur
of
couples
in
the
park
Il
botto
di
Enola
Gay,
non
invecchio
mai
come
Dorian
Gray
Enola
Gay's
bang,
I
never
get
old
like
Dorian
Gray
Hey!
hey!
mi
prendo
la
tua
crew,
bambola
voodoo,
pirata
maledetto
come
Orlando
Bloom
Hey!
hey!
I
take
your
crew,
voodoo
doll,
pirate
cursed
like
Orlando
Bloom
Sono
sopra
di
un
palmo,
Kamikaze
come
a
Pearl
Harbor
I'm
over
a
palm,
Kamikaze
like
at
Pearl
Harbor
Perdo
l'equilibrio
dopo
il
quinto
bourbon
I
lose
my
balance
after
the
fifth
bourbon
Hey!
hey!
oscuro
come
Doom,
Sonic
Boom
come
Guile,
dal
futuro
come
MACfly
pena
per
voi
poveri
cristi,
sono
un
macellaio
in
tutti
i
dischi
Hey!
hey!
obscure
like
Doom,
Sonic
Boom
like
Guile,
from
the
future
like
MACfly
painful
for
you
poor
souls,
I'm
a
butcher
in
every
record
Perdo
l'equilibrio
dopo
il
quinto
whiskey.
I
lose
my
balance
after
the
fifth
whiskey.
Senza
fede
la
mia
lei,
senza
freni
come
in
Speedway,
parlo
in
solitaria
come
in
Cast
Away,
Without
faith
my
she,
without
brakes
like
in
Speedway,
I
talk
solo
like
in
Cast
Away,
Chiama
un
must:
DK!
sto
bloccato
come
in
keyhole,
fumo
come
gas,
come
Rust
Cohle,
ooh!
Call
a
must:
DK!
I'm
stuck
like
in
keyhole,
I
smoke
like
gas,
like
Rust
Cohle,
ooh!
No
pain
no
gain,
aaarg!
trasforma
i
muri
in
calcinacci
quando
schiacci
play
No
pain
no
gain,
aaarg!
transforms
walls
into
rubble
when
I
press
play
Non
ho
fair
play
ho
classe,
fuori
dalla
casse,
dalle
masse,
il
sensei
delle
frequenze
basse
I
don't
have
fair
play,
I
have
class,
out
of
the
speakers,
from
the
masses,
the
sensei
of
low
frequencies
Detto:
Fakebuster,
maestro
del
dojo,
ti
faccio
a
fette,
fermo
le
lanciette
all'orologio
Said:
Fakebuster,
master
of
the
dojo,
I
slice
you,
I
stop
the
hands
on
the
clock
Chiamami
Lex,
chiamami
mr.
chiamami
Dex,
chiamami
a
parte
Call
me
Lex,
call
me
mr.
call
me
Dex,
call
me
aside
Che
per
ste
merde
sto
da
un
'altra
parte,
Manhattan
su
Marte,
fottuto
terremoto
Because
for
these
things,
I'm
somewhere
else,
Manhattan
on
Mars,
a
fucking
earthquake
Una
testa
di
Samurai
mozzata
sui
fiori
di
loto,
A
head
of
a
Samurai
chopped
off
on
lotus
flowers,
Anche
alla
cieca
come
Sirio
vi
metto
a
90
come
Miley,
in
coma
come
Cyril
o'
Reilly.
Even
blind
like
Sirius
I
put
you
at
90
like
Miley,
in
a
coma
like
Cyril
o'
Reilly.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Sputo
date de sortie
20-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.