Paroles et traduction Dsa Commando - Le Brigate Della Morte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Brigate Della Morte
Бригады Смерти
Tu
resta
con
noi
resta
con
i
ragazzi
in
strada
Останься
со
мной,
останься
с
парнями
на
улице,
La
mia
banda
ubriaca
sbanda
con
la
panda
in
carreggiata
Моя
пьяная
банда
мчится
на
"Панде"
по
дороге.
Supporta
gli
ultras,
contro
la
polizia
schierata
Поддерживай
ультрас,
против
строя
полиции,
Insulta
esulta
ad
ogni
camionetta
blindata
incendiata
Оскорбляй,
ликуй
над
каждой
сожженной
бронемашиной.
Alza
gli
occhi
questo
cielo
grida
contro
il
grigio
piombo
Подними
глаза,
это
небо
кричит
против
серого
свинца,
E
se
mi
spingi
giù,
tu
dammi
un
cinque
mentre
vado
a
fondo
И
если
ты
столкнёшь
меня
вниз,
дай
мне
пять,
пока
я
падаю
на
дно.
Non
rispondo
più
non
c'è
più
droga
che
calma
Я
больше
не
отвечаю,
нет
больше
наркотика,
который
успокаивает,
Abbraccio
che
scalda
scaccio
questi
spettri
e
faccio
l'alba
Объятья,
которые
согревают,
я
прогоняю
этих
призраков
и
встречаю
рассвет.
Ciò
che
salva
è
un
progetto
per
un
giorno
perfetto
То,
что
спасает,
- это
план
на
идеальный
день,
Un
gene
infetto,
una
foto
di
john
laydon
sopra
al
letto
Инфицированный
ген,
фото
Джона
Лайдона
над
кроватью.
Disinfetto
i
tagli
dentro
al
petto
con
la
vodka
Дезинфицирую
раны
в
груди
водкой,
Torno
a
casa
con
le
nocche
rotte
stanotte
il
resto
si
fotta
Возвращаюсь
домой
с
разбитыми
костяшками,
сегодня
ночью
остальное
пусть
идёт
к
чёрту.
Sbocco
l'anima
nel
cesso
in
faccia
al
mio
riflesso
Изливаю
душу
в
унитаз
перед
своим
отражением,
Giro
depresso
e
quando
passo
i
cani
m'abbaiano
addosso
Брожу
в
депрессии,
и
когда
я
прохожу
мимо,
собаки
лают
на
меня.
Vedrai
i
morti
e
sentirai
le
grida,
ha
la
pelle
blù
Ты
увидишь
мёртвых
и
услышишь
крики,
у
неё
синяя
кожа,
La
mia
crew
voo-doo
zombie
ammazza
la
vita.
Моя
команда
вуду-зомби
убивает
жизнь.
Saremo,
uno
di
meno
e
lo
che
non
è
un
gioco
se
quà
Нас
станет
одним
меньше,
и
это
не
игра,
если
здесь
Restiamo
in
pochi
a
passare
attraverso
il
fuoco,
già
Нас
осталось
мало,
чтобы
пройти
сквозь
огонь,
да.
Più
che
evidentente
la
trama
son
robe
sporche
Сюжет
более
чем
очевиден,
это
грязные
делишки,
Il
virus
che
ci
infama
e
il
medico
vende
la
morte
Вирус,
который
нас
позорит,
и
врач
продаёт
смерть.
Corde,
sulle
teste
che
non
si
sono
accorte
che
Веревки
на
головах
тех,
кто
не
заметил,
что
Paghiamo
a
rate
per
farci
fottere
forte
e
se
Мы
платим
в
рассрочку,
чтобы
нас
сильно
поимели,
и
если
Il
prete
perde
la
fede
guardando
il
cielo
Священник
теряет
веру,
глядя
на
небо,
Da
una
parte
stanno
i
vivi
imponendo
il
loro
vangelo,
c'ero
ci
son
stato
ci
sono,
almeno
spero
davvero
С
одной
стороны
стоят
живые,
навязывая
своё
евангелие,
я
был
там,
я
был,
я
есть,
по
крайней
мере,
я
действительно
надеюсь.
Grido
con
gli
altri
passando
giù
al
cimitero
nero
Кричу
с
остальными,
проходя
мимо
чёрного
кладбища,
Come
il
futuro
che
ti
opprime
tracciando
le
sue
linee
Как
будущее,
которое
тебя
угнетает,
прокладывая
свои
линии.
Alle
corde
dalle
norme
imposte
dal
regime
К
верёвкам
от
норм,
навязанных
режимом,
Sarà
la
fine
beh,
ben
venga,
venga
a
prenderci
Это
будет
конец,
ну
что
ж,
пусть
приходит,
пусть
забирает
нас,
è
dalle
fasce
che
c'insegnano
ad
arrenderci
С
пелёнок
нас
учат
сдаваться.
E
se
contiamo
sul
campo,
addizionando
laggiù
И
если
мы
посчитаем
на
поле,
сложив
там
внизу,
Sarà
la
volta
che
saremo
uno
di
più
Наступит
время,
когда
нас
станет
на
одного
больше.
Gli
inspettori
indagano
su
di
noi
Инспекторы
расследуют
нас,
I
dottori
studiano
su
di
noi
Врачи
изучают
нас,
I
preti
pregano
per
noi,
i
morti
vivono
con
noi
Священники
молятся
за
нас,
мёртвые
живут
с
нами,
Tu,
o
stai
con
noi
o
sei
uno
in
meno
tra
noi.
Ты
либо
с
нами,
либо
на
одного
меньше
среди
нас.
Gli
inspettori
indagano
su
di
noi
Инспекторы
расследуют
нас,
I
dottori
studiano
su
di
noi
Врачи
изучают
нас,
I
preti
pregano
per
noi,
i
morti
vivono
con
noi
Священники
молятся
за
нас,
мёртвые
живут
с
нами,
Tu,
o
stai
con
noi
o
sei
uno
in
meno
tra
noi.
Ты
либо
с
нами,
либо
на
одного
меньше
среди
нас.
Tu,
non
mi
guardare,
non
parlare
non
farmi
domande
Ты,
не
смотри
на
меня,
не
говори,
не
задавай
мне
вопросов,
Non
mi
cercare
dal
tuo
mondo
prendo
le
distanze
Не
ищи
меня,
я
дистанцируюсь
от
твоего
мира.
Tu
ti
riempi
la
bocca
io
sto
a
digiuno
Ты
набиваешь
рот,
а
я
голоден,
Figlio
di
puttana,
figlio
di
nessuno
vattene
affanculo
Сукин
сын,
сын
никого,
пошёл
ты
на
х*й.
Hip
hop
vero
per
davvero,
quello
che
sunday
mi
passa
in
stereo
col
flavour
di
cannibal
ferox,
Krin
Настоящий
хип-хоп,
тот,
который
Сандей
ставит
мне
в
стерео
с
привкусом
"Cannibal
Ferox",
Крин.
Antagonista
come
mark
lenders,
Антагонист,
как
Марк
Лендерс,
Nei
thriller
bounty
killer,
spara
ai
texas
rangers
sul
(?)
В
триллерах
Баунти
Киллер
стреляет
в
техасских
рейнджеров
на
(?)
Vi
tengo
in
pugno
se
stringo
il
pugno
Я
держу
вас
в
кулаке,
если
сожму
кулак,
Il
cielo
è
nero,
di
domenica
scorda
domenico
modugno
Небо
чёрное,
в
воскресенье
забудь
Доменико
Модуньо.
Per
un
pugno,
di
mosche
sto
nel
giro
За
горсть
мух
я
в
деле,
E
chi
mi
ascolta
e
mi
conosce
porta
rispetto
se
mi
vede
in
giro
И
тот,
кто
слушает
меня
и
знает
меня,
проявляет
уважение,
если
видит
меня.
Chi
vuole
scazzo
si
trova
la
morte
in
faccia
Кто
хочет
драки,
встречает
смерть
лицом
к
лицу,
Le
ossa
in
un
sacco,
krin
rime
spaccafaccia
aka
faccia
di
cazzo
stacco
la
spina,
macchio
la
mia
fedina
scendo
coi
morti
giù
dalla
collina.
Кости
в
мешке,
Крин
- рифмы-разбиватель
лиц,
он
же
х*й
моржовый,
вырубаю,
пачкаю
свою
судимость,
спускаюсь
с
мёртвыми
с
холма.
Perché
noi,
non
abbiamo
un
cazzo
da
darvi
noi
Потому
что
нам
нечего
вам
дать,
у
нас
Abbiamo
il
suono
di
chi
muore
e
il
dolore
per
contrastarvi
Есть
звук
умирающих
и
боль,
чтобы
противостоять
вам.
Bastardi,
ma
verrà
il
giorno
del
vostro
declino
Ублюдки,
но
придёт
день
вашего
упадка,
In
lotta
col
destino
anche
se
ormai
è
troppo
tardi
В
борьбе
с
судьбой,
даже
если
уже
слишком
поздно.
Voi,
predicate
la
pace
a
chi
ha
in
mano
un
cannone
Вы
проповедуете
мир
тем,
у
кого
в
руках
пушка,
E
vi
scandalizzate
quando
un
porco
muore
И
вы
возмущаетесь,
когда
умирает
свинья.
Figlio
del
rumore,
e
delle
piazze
strette
Сын
шума
и
тесных
площадей,
La
pattuglia
mette
a
repentaglio
la
vita
di
un
innocente
Патруль
ставит
под
угрозу
жизнь
невинного
человека.
Un
taglio
con
le
lamette
per
farsi
che
si
sporchino
di
sangue
le
vostre
faccie
perfette
Порез
лезвиями,
чтобы
ваши
идеальные
лица
испачкались
кровью,
Porto
il
massacro
per
la
gente,
non
me
ne
fotte
niente
Я
несу
бойню
для
людей,
мне
плевать,
Lo
voglio
in
ginocchio
e
in
manette
non
me
Я
хочу
его
на
коленях
и
в
наручниках,
не
меня
Non
me
chiude
la
bocca
il
vostro
potere
Не
затыкает
мне
рот
ваша
власть,
Non
la
tocca,
perché
è
l
unica
cosa
che
mi
appartiene
Не
трогает
её,
потому
что
это
единственное,
что
мне
принадлежит.
E
c'è
un
motivo
se
la
penso
così
ma
apparte
questo
resta
fuori
da
quì.
ehy.
И
есть
причина,
почему
я
так
думаю,
но
кроме
этого,
оставайся
снаружи.
Эй.
Gli
inspettori
indagano
su
di
noi
Инспекторы
расследуют
нас,
I
dottori
studiano
su
di
noi
Врачи
изучают
нас,
I
preti
pregano
per
noi,
i
morti
vivono
con
noi
Священники
молятся
за
нас,
мёртвые
живут
с
нами,
Tu,
o
stai
con
noi
o
sei
uno
in
meno
tra
noi.
Ты
либо
с
нами,
либо
на
одного
меньше
среди
нас.
Gli
inspettori
indagano
su
di
noi
Инспекторы
расследуют
нас,
I
dottori
studiano
su
di
noi
Врачи
изучают
нас,
I
preti
pregano
per
noi,
i
morti
vivono
con
noi
Священники
молятся
за
нас,
мёртвые
живут
с
нами,
Tu,
o
stai
con
noi
o
sei
uno
in
meno
tra
noi.
Ты
либо
с
нами,
либо
на
одного
меньше
среди
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.