Dsa Commando - Motorpsycho - traduction des paroles en allemand

Motorpsycho - Dsa Commandotraduction en allemand




Motorpsycho
Motorpsycho
Oggi è un bel giorno per morire, sfoggio l'abito nuovo
Heute ist ein schöner Tag zum Sterben, ich trage das neue Outfit zur Schau
L'aria sulla fronte, all'orizzonte l'auto a nolo
Die Luft auf der Stirn, am Horizont der Mietwagen
Volo in picchiata dal ponte, spacco il contachilometri
Ich stürze von der Brücke, sprenge den Tacho
A palla in strada e per finire lecco bile sopra gli etilometri
Mit Vollgas auf der Straße und zum Schluss lecke ich Galle von den Alkoholtestern
Ciocche bionde e lamiere, sangue sopra le portiere
Blonde Strähnen und Blech, Blut auf den Autotüren
Occhi a palla e una bottiglia da bere
Weit aufgerissene Augen und eine Flasche zum Saufen
Due infarti legati ai fanali davanti
Zwei Herzinfarkte an die vorderen Scheinwerfer gebunden
Corro appresso ai morti con i rapporti corti
Ich jage die Toten mit kurzem Getriebe
Sicuro crepi in una curva brutta
Sicherlich verreckt du in einer üblen Kurve
Incauto e sballato torno a casa tardi con l'auto distrutta
Unvorsichtig und zugedröhnt komme ich spät nach Hause mit dem zerstörten Auto
La mia vita gira tutta in senso antiorario
Mein ganzes Leben dreht sich gegen den Uhrzeigersinn
Prendo cento rotonde al contrario
Ich nehme hundert Kreisverkehre in Gegenrichtung
Chiaro di me meglio non fidarsi
Klar, mir sollte man besser nicht trauen
Paura sull'autovettura quando il cuore sta per fermarsi
Angst im Auto, wenn das Herz kurz vor dem Stillstand ist
Ora sulla T-board ancora, 220 all'ora
Jetzt wieder auf dem Tacho, 220 km/h
È la tua ora allora daje vai come a daytona
Es ist deine Stunde, also los, gib Gas wie in Daytona
Ehi, questa notte si muore, sale più forte l'odore
Hey, diese Nacht stirbt man, der Geruch wird stärker
Sa di benzina, paura, il psycho motore
Riecht nach Benzin, Angst, der Psycho-Motor
È dolore in tangenziale illuminata col fanale
Es ist Schmerz auf der beleuchteten Tangente mit dem Scheinwerfer
Gambe e braccia in carreggiata mentre il resto è all'ospedale
Beine und Arme auf der Fahrbahn, während der Rest im Krankenhaus ist
Sto sul pedale e se lo investo, non resisto
Ich stehe auf dem Gaspedal und wenn ich ihn überfahre, halte ich nicht stand
Ripasso un'altra volta, si sa che approfondisco
Ich fahre noch einmal drüber, bekanntlich vertiefe ich mich
Unisco ciò che resta, la testa con il menisco
Ich füge zusammen, was übrig bleibt, den Kopf mit dem Meniskus
Si muove ancora, cristo, giuro non l'ho visto
Er bewegt sich noch, Christus, ich schwöre, ich habe ihn nicht gesehen
Ora più nessuno ci consola, vola
Jetzt tröstet uns niemand mehr, flieg
Ai 120 contromano mentre il cielo si fa viola
Mit 120 gegen die Fahrtrichtung, während der Himmel lila wird
Quando senti che la vita si fa piatta lascia
Wenn du spürst, dass das Leben flach wird, hinterlasse
Una scia nella via, rosso sangue come traccia
Eine Spur auf der Straße, blutrot als Zeichen
E scappa, scappa, corri incontro alla morte
Und hau ab, hau ab, lauf dem Tod entgegen
L'usura delle gomme e lo stereo che suona forte
Der Reifenverschleiß und die Stereoanlage, die laut spielt
Un'altra notte lascio qualche punto di sutura
Eine weitere Nacht hinterlasse ich einige Nahtstiche
E in testa un ritornello che dice porta paura
Und im Kopf einen Refrain, der sagt: Bring Angst
Porta per le strade paura
Bring Angst auf die Straßen
Motorpsycho, pronti a morte prematura
Motorpsycho, bereit für den frühen Tod
Corri, corri, vola via da questa vita piatta
Lauf, lauf, flieg weg von diesem flachen Leben
Schiaccia sul pedale e scappa, scappa
Tritt aufs Gas und hau ab, hau ab
Porta per le strade paura
Bring Angst auf die Straßen
Motorpsycho, pronti a morte prematura
Motorpsycho, bereit für den frühen Tod
Corri, corri, vola via da questa vita piatta
Lauf, lauf, flieg weg von diesem flachen Leben
Schiaccia sul pedale e scappa, non rallentare
Tritt aufs Gas und hau ab, werd nicht langsamer
Porto per le strade paura, sciagura
Ich bringe Angst auf die Straßen, Unheil
Investo passanti a caso mentre sbando senza la cintura
Ich überfahre zufällig Passanten, während ich ohne Gurt schleudere
Tolgono punti pensando che sia la cura
Sie ziehen Punkte ab und denken, das sei die Heilung
Io gli rendo ogni punto con 10 punti di sutura
Ich gebe ihnen jeden Punkt mit 10 Nahtstichen zurück
In faccia a donne e bambini, celerini Pol-strada
Ins Gesicht von Frauen und Kindern, Bereitschaftspolizei, Straßenpolizei
Vittime con lo stampo in faccia del mio battistrada
Opfer mit dem Abdruck meines Reifenprofils im Gesicht
Investo e non do soccorso anzi, faccio retro a fuoco e
Ich überfahre und leiste keine Hilfe, im Gegenteil, ich setze mit Vollgas zurück und
Ripasso sul dorso senza rimorso
Fahre ohne Reue nochmal über den Rücken
In culo a zone traffico limitato
Scheiß auf verkehrsberuhigte Zonen
Centro ubriaco facendo burnout sul selciato
Betrunken ins Zentrum, mache Burnouts auf dem Pflaster
Tu scava la fossa
Du schaufelst das Grab
Il mio chopper quando entra in coppia
Mein Chopper, wenn er auf Touren kommt
Colleziona ossa bevendo benzina rossa
Sammelt Knochen, trinkt rotes Benzin
Questa è la cultura metal moto massacro
Das ist die Kultur: Metal, Motorrad, Massaker
Puttane, più bar, più guida in stato alterato
Nutten, mehr Bars, mehr Fahren unter Einfluss
In sella col tuo scalpo in mano, dio del casco slacciato
Im Sattel mit deinem Skalp in der Hand, Gott des offenen Helms
Diretto verso il tuo centro abitato
Direkt auf dem Weg zu deinem Stadtzentrum
Tu non strillare di accostarmi che non sento la tua voce
Schrei nicht, ich solle anhalten, ich höre deine Stimme nicht
Ho skills al volante nonostante un mix killer di alcol e droghe
Ich habe Skills am Steuer trotz einer Mörder-Mischung aus Alkohol und Drogen
In un istante scintilla il serbatoio esplode motorpsycho
In einem Augenblick funkt der Tank, explodiert, Motorpsycho
Corro su un rottame con a bara quattro ruote
Ich rase in einem Wrack mit einem Sarg auf vier Rädern
Fosse poker sarei l'asso di spade per queste strade vuote
Wäre es Poker, wäre ich das Pik-Ass auf diesen leeren Straßen
Ho i demoni che fanno i cori sui sedili posteriori
Ich habe Dämonen, die auf den Rücksitzen Chöre singen
E se c'è feeling e atmosfera, io ti mando fuori
Und wenn die Stimmung passt, befördere ich dich raus
Dalla tua routine o nella scogliera di Capo Noli
Aus deiner Routine oder in die Klippen von Capo Noli
Farei baldoria ma sto in corso Ricci con la paranoia
Ich würde feiern, aber ich bin am Corso Ricci mit Paranoia
Io so la scorciatoia per volare via da questa vita troia
Ich kenne die Abkürzung, um diesem Hurenleben zu entfliehen
Brucio e asciugo come brown sugar sulla stagnola
Ich brenne und trockne wie brauner Zucker auf der Alufolie
La mia carne fusa all'acciaio dei guardrail che mi sorride in gola
Mein Fleisch verschmolzen mit dem Stahl der Leitplanke, die mich in der Kehle anlächelt
Io non voglio entrare nella storia
Ich will nicht in die Geschichte eingehen
Voglio entrarti in culo dentro al bagagliaio ora ai 180 all'ora
Ich will dir jetzt mit 180 km/h im Kofferraum in den Arsch fahren
Morto in gloria Heskarioth drifta al contrario in traiettoria
Ruhmreich gestorben, Heskarioth driftet rückwärts in die Ideallinie
Per l'inferno tanto brucerò comunque allora
Zur Hölle, ich werde sowieso brennen, also dann
Porta per le strade paura
Bring Angst auf die Straßen
Motorpsycho, pronti a morte prematura
Motorpsycho, bereit für den frühen Tod
Corri, corri, vola via da questa vita piatta
Lauf, lauf, flieg weg von diesem flachen Leben
Schiaccia sul pedale e scappa, scappa
Tritt aufs Gas und hau ab, hau ab
Porta per le strade paura
Bring Angst auf die Straßen
Motorpsycho, pronti a morte prematura
Motorpsycho, bereit für den frühen Tod
Corri, corri, vola via da questa vita piatta
Lauf, lauf, flieg weg von diesem flachen Leben
Schiaccia sul pedale e scappa, non rallentare
Tritt aufs Gas und hau ab, werd nicht langsamer






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.