Dsa Commando - Notte Di Sangue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dsa Commando - Notte Di Sangue




Notte Di Sangue
Blood Night (Notte Di Sangue)
Tutto è pronto per il rituale
Everything's ready for the ritual
Carni marchiate, pupille dilatate
Branded flesh, dilated pupils
Senti l′eco di urla straziate lungo le vallate
Hear the echo of torn screams along the valleys
Puntate le monete sbagliate
Staked the wrong coins
Qui il denaro non conta
Money doesn't matter here
Firma con il sangue come a Golconda
Sign with blood like in Golconda
Guarda la luce dentro a un medaglione rovesciato
Look at the light inside an inverted medallion
Nella tana del Wendigo, Wicca sacrificato
In the Wendigo's lair, Wicca is sacrificed
La mia gente che non ha fede ma che vede il futuro ha capito
My people who have no faith but see the future have understood
E baratta il bene con un disprezzo infinito
And they trade good for infinite contempt
Lattine vuote tra casse che pompano il volume
Empty cans among speakers that pump up the volume
Demoni e carcasse, torna indietro non guadare il fiume
Demons and corpses, turn back, don't look at the river
Il cielo è chiaro e vanta stelle a cinque punte
The sky is clear and boasts five-pointed stars
Vedi anime innocenti, bimbe sulla strada ormai defunte
You see innocent souls, little girls on the road now deceased
Avverti il male quando arriva, strage collettiva
You sense the evil when it arrives, mass slaughter
Corde più rituale, sodomizzo la tua comitiva
More ritualistic ropes, I sodomize your entourage
Cerco la quiete dove nulla rasserena
I seek peace where nothing reassures
Notte d'urla soffocate, sguardi al cielo, fango e luna piena
Night of stifled screams, glances to the sky, mud, and full moon
Ghigno tipo iena, ciak all′ultima scena
Grin like a hyena, cut to the last scene
Sacerdote espulso fuori con l'indulto culto
Priest expelled with a pardon of worship
Millenarista del cargo, tra conifere 'sto in letargo
Millenarian of the cargo, I hibernate among conifers
Cthulhu diver, scendo tra le pieghe delle onde al largo
Cthulhu diver, I descend into the folds of the waves offshore
Disturbo, Larsen, trance nel rumore bianco
Disturbance, Larsen, trance in white noise
Fissa la candela mentre brucia immerso nel pianto
Stare at the candle while it burns, immersed in tears
Furto di reliquie pagane, boschi, tane
Theft of pagan relics, woods, lairs
Divinorum, oppio e lame, allucinazioni e fame
Divinorum, opium, and blades, hallucinations, and hunger
Guarda il diavolo nello specchio, non diventa vecchio
Look at the devil in the mirror, he doesn't grow old
Fissa il fuoco, mani strette per chiudere il cerchio
Stare at the fire, hands clasped to close the circle
Polvere d′ossa, galli sgozzati
Bone powder, slaughtered roosters
Sotto una luna rossa ed i pianeti allineati
Under a red moon and aligned planets
Sangue versato nel sigillo, le porte dell′Ade
Blood shed in the seal, the gates of Hades
Odi tamburi nella notte, lame d'acciaio temprate
You hear drums in the night, tempered steel blades
La data di scadenza sulla lapide è scolpita
The expiration date is carved on the tombstone
Che faresti l′ultimo giorno della tua vita?
What would you do on the last day of your life?
Guarda il diavolo nello specchio, non diventa vecchio
Look at the devil in the mirror, he doesn't grow old
Fissa il fuoco, mani strette per chiudere il cerchio
Stare at the fire, hands clasped to close the circle
Polvere d'ossa, galli sgozzati
Bone powder, slaughtered roosters
Sotto una luna rossa ed i pianeti allineati
Under a red moon and aligned planets
Sangue versato nel sigillo, le porte dell′Ade
Blood shed in the seal, the gates of Hades
Odi tamburi nella notte, lame d'acciaio temprate
You hear drums in the night, tempered steel blades
La data di scadenza sulla lapide è scolpita
The expiration date is carved on the tombstone
Che faresti l′ultimo giorno della tua vita?
What would you do on the last day of your life?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.