Dschinghis Khan - Der Dudelmoser - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dschinghis Khan - Der Dudelmoser




Der Dudelmoser
Der Dudelmoser
Alle sagten er sieht so wie König Ludwig aus
All said he looks like King Louis
Und die Mädchen waren in ihn verknallt.
And the girls were crazy about him.
Und es heißt er führte sie oft auf den Berg hinauf
And it is said he often led them up the mountain
Und er sagte auf dem Weg durch den Wald:
And he said on the way through the forest:
Hör mal zu man nennt mich den DudelmoserDudel dudel dudel di deiwill ein Mann hier oben kein Jäger werdenmuß er halt ein Wilderer sein.
Hey listen they call me the DudelmoserDudel dudel dudel di deiwill a man up here doesn't have to be a hunterhe has to be a poacher.
Hei hei hei
Hei hei hei
Auf der Alm da gibts koa Sünd
On the Alm there is no sin
Selig wird wer das glaubt
Blessed is he who believes that
Warte bis die Nacht beginnt
Wait until the night begins
Alles ist erlaubt.
Everything is allowed.
Auf der Alm da gibts koa Sünd
On the Alm there is no sin
Doch gehe nie nachts allein
But never go out alone at night
Denn so manches schöne Kind
Because many a beautiful child
Kehrte nicht mehr heim.
Never returned home.
Keiner wußte wo er herkam
No one knew where he came from
Keiner kannte ihn.
No one knew him.
Doch mann sperrte alle Mädchen ins Haus
But all the girls were locked in the house
Und im Dunkeln sah man seine wilde Augen glühn.
And in the dark you could see his wild eyes glowing.
Doch die Mädchen sagtender sieht gut aus
But the girls said he looked good
Und sie schlichen heimlich zu Dudelmoser.
And they crept secretly to Dudelmoser.
Dudel dudel dudel di dei
Dudel dudel dudel di dei
Doch als es am Berg oben dunkel wurde
But when it got dark on the mountain
Liefen sie ganz schnell wieder heim
They ran home very quickly
Hei hei hei
Hei hei hei
Auf der Alm da gibts koa Sünd
On the Alm there is no sin
Selig wird wer das glaubt
Blessed is he who believes that
Warte bis die Nacht beginnt
Wait until the night begins
Alles ist erlaubt.
Everything is allowed.
Auf der Alm da gibts koa Sünd
On the Alm there is no sin
Doch gehe nie nachts allein
But never go out alone at night
Denn so manches schöne Kind
Because many a beautiful child
Kehrte nicht mehr heim.
Never returned home.
Doch die Frauen der Touristen stiegen auf den Berg
But the wives of the tourists climbed the mountain
Und sie kamen selig lächelnd zurück.
And they came back smiling blissfully.
Und der Pfarrer sprach:" Das ist doch alles Teufelswerk "
And the priest said:" It's all the work of the devil "
Und der Bürgermeister sprach:" So ein Glück
And the mayor said:" What a joy
Die Touristen kommen dank Dudelmoser
The tourists come thanks to Dudelmoser
Dudel dudel dudel di dei
Dudel dudel dudel di dei
Kaufen bier und Hüte und Lederhosen
Buy beer and hats and leather pants
Das kann keine Sünde nicht sein."
That can't be a sin."
Nein nein nein
No no no
Auf der Alm da gibt′s koa Sünd
On the Alm there is no sin
Da gibt's nur die Natur
There is only nature
Doch die Liebe ist nun mal
But love is after all
Schöner als im Tal.
More beautiful than in the valley.
Auf der Alm da gibt′s koa Sünd
On the Alm there is no sin
Ja das weiß jedes Kind
Yes every child knows that
Wenn die Menschen glücklich sind
When people are happy
Ist das niemals Sünd.
It is never a sin.
Auf der Alm da gibt's koa Sünd
On the Alm there is no sin
Da gibt's nur die Natur
There is only nature
Doch die Liebe ist nun mal
But love is after all
Schöner als im Tal.
More beautiful than in the valley.
Auf der Alm da gibt′s koa Sünd
On the Alm there is no sin
Ja das weiß jedes Kind
Yes every child knows that
Wenn die Menschen glücklich sind
When people are happy
Ist das niemals Sünd.
It is never a sin.





Writer(s): Ralph (jun.) Siegel, Bernd Meinunger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.