Dschinghis Khan - Die Fremden - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dschinghis Khan - Die Fremden




Die Fremden
The Strangers
Wie sie das Licht von den Sternen entsandt
As they sent the light from the stars
Heißt es haben das Schicksal der Menschheit gekannt Und ihr Werden.
It is said they knew the fate of mankind and their becoming.
Mit einem Sternenschiff kamen sie an,
They arrived with a starship
Zu der Zeit als gerade das Leben entstand
At the time when life first arose
Auf der Erde.
On Earth.
Man hat sie die Götter genannt,
They were called gods
Denn man fand sonst kein Wort für die Fremden.
Because no other word was found for the strangers.
Nur ihre Spur blieb auf Erden zurück.
Only their trace remained on Earth.
Wasser und Sand hat fast alles bedeckt
Water and sand have almost covered everything
Und keiner weiß, welche Botschaft sie brachten Die Fremden.
And no one knows what message the strangers brought.
Nur Ihre Spur blieb auf Erden zurück.
Only their trace remained on Earth.
Zeichen in Bergen und Wüsten versteckt,
Signs hidden in mountains and deserts,
Die wir vielleicht in Millionen von Jahren verstehen.
Which we may understand in millions of years.
So, wie sie kamen, verschwanden sie dann,
As they came, they disappeared again
Weil sie glaubten, die Menschheit ist klug und sie kann überleben (ohne ihre Hilfe).
Because they believed that mankind was clever and could survive (without their help)
Doch in den Büchern der Alten da stand,
But in the books of the ancients it was written,
Wenn die Fremden ein zweites Mal kommen,
When the strangers come a second time
Wird′s uns nicht mehr geben.
We will be no more.
Man hat sie die Götter genannt,
They were called gods
Denn man fand sonst kein Wort für Die Fremden.
Because no other word was found for the strangers.
Nur ihre Spur blieb auf Erden zurück.
Only their trace remained on Earth.
Wasser und Sand hat fast alles bedeckt
Water and sand have almost covered everything
Und keiner weiß, welche Botschaft sie brachten Die Fremden. (lasst uns nach ihr suchen)
And no one knows what message the strangers brought. (let us seek them)
Nur Ihre Spur blieb auf Erden zurück.
Only their trace remained on Earth.
Zeichen in Bergen und Wüsten versteckt,
Signs hidden in mountains and deserts,
Die wir vielleicht in Millionen von Jahren verstehen.
Which we may understand in millions of years.
Man hat sie die Götter genannt.
They were called gods.
In den Träumen da leben sie weiter.
They live on in dreams.
Nur ihre Spur blieb auf Erden zurück.
Only their trace remained on Earth.
Wasser und Sand hat fast alles bedeckt.
Water and sand have almost covered everything.
Und keiner weiß, welche Botschaft sie brachten Die Fremden. (lasst uns nach ihr suchen)
And no one knows what message the strangers brought. (let us seek them)
Nur Ihre Spur blieb auf Erden zurück.
Only their trace remained on Earth.
Zeichen in Bergen und Wüsten versteckt,
Signs hidden in mountains and deserts,
Die wir vielleicht in Millionen von Jahren verstehen. (Hoffentlich ist es dann nicht zu spät)
Which we may understand in millions of years. (Hopefully it will not be too late then)
... die wir vielleicht in Millionen von Jahren verstehen. (Hoffentlich ist es dann nicht zu spät)
... which we may understand in millions of years. (Hopefully it will not be too late then)
... die wir vielleicht nie im Leben verstehen; sie niemals verstehen, niemals verstehen; nein niemals verstehen; niemals verstehen, nein niemals verstehen ...
... which we may never understand in our lives; never understand, never understand; never understand; never understand; no never understand





Writer(s): Ralph (jun.) Siegel, Bernd Meinunger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.