Dschinghis Khan - Mexico - span. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dschinghis Khan - Mexico - span.




Mexico - span.
Мексика - исп.
Hay como un eco que resuena
Как будто эхо в горах отдается
En las montañas bajo el sol,
Под палящим солнцем,
Al paso de conquistadores
Идут завоеватели,
Leyendas, pasiones, tragedias de amor.
Легенды, страсти, любовные трагедии.
La huella de tu pueblo azteca
След твоих ацтеков
En Sierra Madre se quedó,
Остался в Сьерра-Мадре,
Igual que ahora se ha quedado
Так же, как теперь замер
La luz de la luna en mi corazón.
Лунный свет в моем сердце.
Oh! México
О! Мексика
Que maravillas guardas
Ты хранишь в себе чудеса!
En Michoacan,
В Мичоакане,
En Acapulco y Veracruz.
В Акапулько и Веракрусе.
Habla la historia de Zapata
Рассказывает история о Сапате,
Que fue un hombre con valor,
Мужественном герое,
Como los héroes que en la guerra
Как воины, что в бою
Dieron todo por su tierra
Жертвуют своей землей
Y murieron con honor.
И умирают с честью.
México, Méxiii-ii-iiiicooo!
Мексика, Мексии-и-ико!
Mariachi toca sin cesar,
Мариачи играет без устали,
Y déjame brindar con un tequila más
Позволь мне выпить за твою песню еще немного текилы.
Por tu canción.
За твою песню.
México, Méxiii-ii-iiiicooo!
Мексика, Мексии-и-ико!
Mágico eterno y colosal,
Волшебная, вечная и колоссальная,
Nadie podrá negar tu encanto sin igual
Никто не сможет отрицать твоего непревзойденного очарования
Oh! México.
О! Мексика.
Por tus alegres avenidas
По твоим шумным дорогам
Ni un alma suele pasear,
Редко кто прогуливается
Cuando es la hora de la siesta
Во время полуденного зноя.
Más luego si es fiesta no puedes andar.
Но если наступает праздник, то ты не сможешь спокойно гулять.
Oh! México
О! Мексика
Será díficil olvidar
Будет трудно забыть,
Que fuiste tú,
Что была ты,
Quién me enseñaste a soñar.
Кто научил меня мечтать.
México, Méxiii-ii-iiiicooo!
Мексика, Мексии-и-ико!
Mariachi toca sin cesar,
Мариачи играет без устали,
Y déjame brindar con un tequila más
Позволь мне выпить за твою песню еще немного текилы.
Por tu canción.
За твою песню.
México, Méxiii-ii-iiiicooo!
Мексика, Мексии-и-ико!
Mágico, eterno y colosal,
Волшебная, вечная и колоссальная,
Nadie podrá negar tu encanto sin igual
Никто не сможет отрицать твоего непревзойденного очарования
Oh! México.
О! Мексика.
Viva México! México! México!
Да здравствует Мексика! Мексика! Мексика!
Viva México! México! México!
Да здравствует Мексика! Мексика! Мексика!
Viva México! México! México!
Да здравствует Мексика! Мексика! Мексика!
México, Méxiii-ii-iiiicooo! (Viva México! Viva México!)
Мексика, Мексии-и-ико! (Да здравствует Мексика! Да здравствует Мексика!)
Mariachi toca sin cesar,
Мариачи играет без устали,
Y déjame brindar con un tequila más
Позволь мне выпить за твою песню еще немного текилы.
Por tu canción.
За твою песню.
México, Méxiii-ii-iiiicooo!
Мексика, Мексии-и-ико!
Mágico eterno y colosal,
Волшебная, вечная и колоссальная,
Nadie podrá negar
Никто не сможет отрицать
Tu encanto sin igual, Oh! México.
Твоего непревзойденного очарования, О! Мексика.
México, México...
Мексика, Мексика...
Viva México! Viva México!
Да здравствует Мексика! Да здравствует Мексика!
México, MMéxiii-ii-iiiicooo! (Viva México! Viva México!)
Мексика, Мексии-и-ико! (Да здравствует Мексика! Да здравствует Мексика!)
Viva México! Viva México!
Да здравствует Мексика! Да здравствует Мексика!
Viva México! Viva México!
Да здравствует Мексика! Да здравствует Мексика!
¡Vivaaaaa!
Да здравствует!





Writer(s): Lewis Allan, Francis Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.