Dschinghis Khan - Paß auf, der Drache kommt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dschinghis Khan - Paß auf, der Drache kommt




Pass auf, pass auf, pass auf, der Drache kommt
Берегись, берегись, берегись, дракон идет
Man hört ihn fauchen und er spuckt die Flammen aus
Вы слышите, как он морщится, и он выплевывает пламя
Pass auf, pass auf, pass auf, der Drache kommt
Берегись, берегись, берегись, дракон идет
Und alle rennen, keiner traut sich aus dem Haus
И все бегут, никто не осмеливается выйти из дома
Es war in einer Stadt in einem fernen Land
Это было в городе в далекой стране
Da hatten alle Menschen vor dem Drachen Angst
Там все люди боялись дракона
Er lebte vor der Stadt in einem Wald nicht weit
Он жил в лесу недалеко от города
Und kam in jedem Jahr stets zu der gleichen Zeit
И всегда приходил в одно и то же время в каждом году
Gebt dem Drachen, was er will
Дайте дракону то, что он хочет
Denn keiner kann ihn töten, er ist stark und wild
Потому что никто не может убить его, он силен и дик
Gebt ihm alles, reizt ihn nicht
Отдай ему все, не раздражай его
Versteck dich gut zu Hause
Хорошо спрячься дома
Denn sonst beißt er dich
Потому что в противном случае он укусит тебя
Pass auf, pass auf, pass auf, der Drache kommt
Берегись, берегись, берегись, дракон идет
Man hört ihn fauchen und er spuckt die Flammen aus
Вы слышите, как он морщится, и он выплевывает пламя
Pass auf, pass auf, pass auf, der Drache kommt
Берегись, берегись, берегись, дракон идет
Und alle rennen, keiner traut sich aus dem Haus
И все бегут, никто не осмеливается выйти из дома
Die schönste Jungfrau aus der Stadt verlangte er
Самая красивая дева из города потребовала, чтобы он
Die trug er in den Wald, man sah sie niemals mehr
Он понес ее в лес, больше ее никто не видел
Nur einmal haben sie das Tor vor ihm verwehrt
Только один раз они распахнули перед ним ворота
Da hat er heißt es fast die ganze Stadt zerstört
Там он, говорят, почти весь город уничтожил
(Ich will leben, will leben, will leben)
хочу жить, хочу жить, хочу жить)
(Helft mir doch, helft mir doch, helft mir doch)
(Помогите мне, помогите мне, помогите мне)
(Hat denn keiner hier noch Mut)
(Неужели ни у кого здесь еще нет мужества)
Pass auf, pass auf, pass auf, der Drache kommt
Берегись, берегись, берегись, дракон идет
Man hört ihn fauchen und er spuckt die Flammen aus
Вы слышите, как он морщится, и он выплевывает пламя
Pass auf, pass auf, pass auf, der Drache kommt
Берегись, берегись, берегись, дракон идет
Und alle rennen, keiner traut sich aus dem Haus
И все бегут, никто не осмеливается выйти из дома
Doch als der Drache dann das junge Mädchen sah
Но когда дракон увидел молодую девушку,
Das klein und schön und hilflos wie ein Engel war
Который был маленьким, красивым и беспомощным, как ангел
Da hat er plötzlich schrecklich traurig ausgeseh'n
И вдруг он выглядел ужасно грустным.
Da ging das Mädchen zu ihm hin und küsste ihn
Тогда девушка подошла к нему и поцеловала его
Und der Drache, er verschwand
И дракон, он исчез
Und dort an seiner Stelle stand ein junger Mann
И там на его месте стоял молодой человек
Alle hörten, wie er sprach
Все слышали, как он говорил
Die Liebe dieses Mädchens hat mich frei gemacht
Любовь этой девушки сделала меня свободным
Und Gott sei Dank ist jetzt der Drache tot
И, слава Богу, теперь дракон мертв
Der Zauber ist gebrochen vor dem Morgenrot
Заклинание разрушено до утреннего красного
Und Gott sei Dank ist jetzt der Drache tot
И, слава Богу, теперь дракон мертв
Das Mädchen und der junge Mann sie leben noch
Девушка и молодой человек они все еще живы
Ja, Gott sei Dank ist jetzt der Drache tot...
Да, слава Богу, теперь дракон мертв...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.