Paroles et traduction Dschinghis Khan - Puszta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf
dem
Rücken
wilder
Pferde
ritt
er
durch
das
Land
На
спине
дикого
коня
он
скакал
по
земле,
Und
die
Sehnsucht
hat
wie
Feuer
tief
in
ihm
gebrannt
И
тоска,
как
огонь,
в
нём
глубоко
горела.
Wenn
er
ein
Mädchen
traf,
sah
er
sie
prüfend
an
Встречая
девушку,
он
смотрел
на
неё
испытующе,
Ob
sie
die
eine
war,
die
er
verloren
hat
Ту
ли
он
встретил,
что
когда-то
потерял.
Damals,
als
er
aus
dem
Krieg
kam
und
sie
nicht
mehr
fand
Тогда,
вернувшись
с
войны,
он
её
больше
не
нашёл.
Puszta,
Puszta,
Einsam
wie
die
Ewigkeit
aha
Пуста,
Пуста,
одинока,
как
вечность,
ага,
Puszta,
Puszta,
Es
ist
schon
so
lange
Zeit
aha
Пуста,
Пуста,
так
много
времени
прошло,
ага.
Und
seine
Geige
klingt
traurig
und
wild
И
его
скрипка
звучит
печально
и
дико,
Denn
seine
Sehsucht
wird
niemals
gestillt
Ведь
его
тоска
никогда
не
утихнет.
Puszta,
Puszta,
Wüste
so
weit
das
Auge
reicht
Пуста,
Пуста,
пустыня,
насколько
хватает
глаз.
Niemals
hörte
man
ihn
reden,
Worte
fand
er
nicht
Никто
не
слышал
его
слов,
он
их
не
находил,
Doch,
wenn
er
die
Geige
spielte,
war′s
als
ob
er
spricht
Но
когда
он
играл
на
скрипке,
словно
говорил.
Einsam
und
tränenblind
ritt
er
durch
Staub
und
Wind
Одинокий
и
со
слезами
на
глазах,
он
скакал
сквозь
пыль
и
ветер,
Und
schon
von
Weit
und
Fern
hat
man
sein
Lied
gehört
И
издалека
уже
была
слышна
его
песня,
Und
den
Menschen
liefen
Tränen
über
ihr
Gesicht
И
у
людей
текли
слёзы
по
лицам.
Puszta,
Puszta,
Einsam
wie
die
Ewigkeit
aha
Пуста,
Пуста,
одинока,
как
вечность,
ага,
Puszta,
Puszta,
Es
ist
schon
so
lange
Zeit
aha
Пуста,
Пуста,
так
много
времени
прошло,
ага.
Und
seine
Geige
klingt
traurig
und
wild
И
его
скрипка
звучит
печально
и
дико,
Denn
seine
Sehsucht
wird
niemals
gestillt
Ведь
его
тоска
никогда
не
утихнет.
Puszta,
Puszta,
Wüste
so
weit
das
Auge
reicht
Пуста,
Пуста,
пустыня,
насколько
хватает
глаз.
Puszta,
Puszta,
Einsam
wie
die
Ewigkeit
aha
Пуста,
Пуста,
одинока,
как
вечность,
ага,
Puszta,
Puszta,
Es
ist
schon
so
lange
Zeit
aha
Пуста,
Пуста,
так
много
времени
прошло,
ага.
Und
seine
Geige
klingt
traurig
und
wild
И
его
скрипка
звучит
печально
и
дико,
Denn
seine
Sehsucht
wird
niemals
gestillt
Ведь
его
тоска
никогда
не
утихнет.
Puszta,
Puszta,
Wüste
so
weit
das
Auge
reicht
Пуста,
Пуста,
пустыня,
насколько
хватает
глаз.
Und
seine
Geige
klingt
traurig
und
wild
И
его
скрипка
звучит
печально
и
дико,
Denn
seine
Sehsucht
wird
niemals
gestillt
Ведь
его
тоска
никогда
не
утихнет.
Puszta,
Puszta,
Wüste
so
weit
das
Auge
reicht
Пуста,
Пуста,
пустыня,
насколько
хватает
глаз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Meinunger, Laszlo Mandoki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.