Dschinghis Khan - Robinson - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dschinghis Khan - Robinson




Robinson
Robinson
Robinson, Robinson
Robinson, Robinson
Wie viele Jahre lebst du schon auf der Insel
How many years have you been living on the island?
Gefangen im tropischen Meer - oh Robinson Crusoe
Trapped in the tropical sea - oh Robinson Crusoe
Robinson, Robinson
Robinson, Robinson
Weißt du, ob der Kampf sich lohnt?
Do you know if the struggle is worth it?
Jeden Tag hältst du Ausschau nach Segeln am Horizont.
Every day you look out for sails on the horizon.
Als dein Schiff damals sank in den Fluten,
When your ship sank in the waves,
Da hast du ganz allein überlebt,
You survived all alone,
Warst der einzige Mann auf der Insel - oh Robinson Crusoe
Were the only man on the island - oh Robinson Crusoe
Und das Meer spülte Treibgut ans Ufer,
And the sea washed up flotsam on the shore,
Und ein Blitz hatte dir Feuer geschenkt.
And lightning gave you fire.
Du trägst Kleider aus Fell,
You wear clothes made of fur,
Und dein Haus hat ein Dach aus Stroh.
And your house has a roof of straw.
Robinson, Robinson
Robinson, Robinson
Wie viele Jahre lebst du schon auf der Insel
How many years have you been living on the island?
Gefangen im tropischen Meer - oh Robinson Crusoe
Trapped in the tropical sea - oh Robinson Crusoe
Robinson, Robinson
Robinson, Robinson
Weißt du, ob der Kampf sich lohnt?
Do you know if the struggle is worth it?
Jeden Tag hältst du Ausschau nach Segeln am Horizont.
Every day you look out for sails on the horizon.
Einen Freund hast du später gefunden,
A friend you later found,
Den es auch auf die Insel verschlug
Who was also shipwrecked on the island
Und du nanntest ihn Freitag, den Wilden - oh Robinson, Robinson
And you named him Friday, the savage - oh Robinson, Robinson
Und von da an warst du nicht mehr einsam,
And from then on you were no longer lonely,
Hast ihm Lesen und Schreiben gelehrt.
Taught him to read and write.
Irgendwann war für dich diese Insel wie ein zuhaus′.
Eventually, this island became a home for you.
Robinson, Robinson
Robinson, Robinson
Wie viele Jahre lebst du schon auf der Insel
How many years have you been living on the island?
Gefangen im tropischen Meer - oh Robinson Crusoe
Trapped in the tropical sea - oh Robinson Crusoe
Robinson, Robinson
Robinson, Robinson
Schau zum weiten Horizont.
Look to the vast horizon.
Sag mir, was wirst du tun,
Tell me, what will you do,
Wenn ein Schiff eines Tages kommt?
When a ship arrives one day?
Glaubst du wirklich, dass sich dieses andere Leben lohnt?
Do you really believe that this other life is worth it?
Robinson, Robinson, Robinson, Robinson...
Robinson, Robinson, Robinson, Robinson...





Writer(s): BERND MEINUNGER, RALPH (JUN.) SIEGEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.