Paroles et traduction Dschinghis Khan - Robinson
Robinson,
Robinson
Robinson,
Robinson
Wie
viele
Jahre
lebst
du
schon
auf
der
Insel
Сколько
лет
ты
уже
живешь
на
острове
Gefangen
im
tropischen
Meer
- oh
Robinson
Crusoe
В
ловушке
в
тропическом
море
- о
Робинзон
Крузо
Robinson,
Robinson
Robinson,
Robinson
Weißt
du,
ob
der
Kampf
sich
lohnt?
Ты
знаешь,
стоит
ли
сражаться?
Jeden
Tag
hältst
du
Ausschau
nach
Segeln
am
Horizont.
Каждый
день
вы
следите
за
парусами
на
горизонте.
Als
dein
Schiff
damals
sank
in
den
Fluten,
Когда
твой
корабль
тогда
затонул
в
потопах,
Da
hast
du
ganz
allein
überlebt,
Там
ты
выжил
в
полном
одиночестве,
Warst
der
einzige
Mann
auf
der
Insel
- oh
Robinson
Crusoe
Был
единственным
мужчиной
на
острове
- о
Робинзон
Крузо
Und
das
Meer
spülte
Treibgut
ans
Ufer,
И
море
смыло
дрейфующие
грузы
к
берегу,
Und
ein
Blitz
hatte
dir
Feuer
geschenkt.
И
молния
подарила
тебе
огонь.
Du
trägst
Kleider
aus
Fell,
Ты
носишь
одежду
из
меха,
Und
dein
Haus
hat
ein
Dach
aus
Stroh.
А
у
твоего
дома
крыша
из
соломы.
Robinson,
Robinson
Robinson,
Robinson
Wie
viele
Jahre
lebst
du
schon
auf
der
Insel
Сколько
лет
ты
уже
живешь
на
острове
Gefangen
im
tropischen
Meer
- oh
Robinson
Crusoe
В
ловушке
в
тропическом
море
- о
Робинзон
Крузо
Robinson,
Robinson
Robinson,
Robinson
Weißt
du,
ob
der
Kampf
sich
lohnt?
Ты
знаешь,
стоит
ли
сражаться?
Jeden
Tag
hältst
du
Ausschau
nach
Segeln
am
Horizont.
Каждый
день
вы
следите
за
парусами
на
горизонте.
Einen
Freund
hast
du
später
gefunden,
Друга
ты
нашел
позже,
Den
es
auch
auf
die
Insel
verschlug
Которого
он
также
запер
на
остров
Und
du
nanntest
ihn
Freitag,
den
Wilden
- oh
Robinson,
Robinson
И
ты
назвал
его
Пятницей,
дикарем
- о,
Робинсон,
Робинсон
Und
von
da
an
warst
du
nicht
mehr
einsam,
И
с
тех
пор
ты
больше
не
был
одинок,
Hast
ihm
Lesen
und
Schreiben
gelehrt.
Научила
его
читать
и
писать.
Irgendwann
war
für
dich
diese
Insel
wie
ein
zuhaus′.
Когда-то
для
тебя
этот
остров
был
похож
на
дом'.
Robinson,
Robinson
Robinson,
Robinson
Wie
viele
Jahre
lebst
du
schon
auf
der
Insel
Сколько
лет
ты
уже
живешь
на
острове
Gefangen
im
tropischen
Meer
- oh
Robinson
Crusoe
В
ловушке
в
тропическом
море
- о
Робинзон
Крузо
Robinson,
Robinson
Robinson,
Robinson
Schau
zum
weiten
Horizont.
Посмотрите
на
широкий
горизонт.
Sag
mir,
was
wirst
du
tun,
Скажи
мне,
что
ты
собираешься
делать,
Wenn
ein
Schiff
eines
Tages
kommt?
Если
когда-нибудь
придет
корабль?
Glaubst
du
wirklich,
dass
sich
dieses
andere
Leben
lohnt?
Ты
действительно
думаешь,
что
эта
другая
жизнь
того
стоит?
Robinson,
Robinson,
Robinson,
Robinson...
Robinson,
Robinson,
Robinson,
Robinson...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BERND MEINUNGER, RALPH (JUN.) SIEGEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.