Paroles et traduction Dspekt - Ce Ma Vindeca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce Ma Vindeca
Ce Ma Vindeca
Mi-ai
dat
aripi,
mi-ai
promis
e
adevărat
You
gave
me
wings,
you
promised
it's
true
Ai
plecat,
mi
le-ai
tăiat
You
left,
you
cut
them
off
of
me
Nu
mă
împinge,
îmi
e
frică,
o
să
cad
Don't
push
me,
I'm
scared,
I'll
fall
Nu
vorbi
despre
durere
că
nu
știi
ce
am
îndurat
Don't
talk
about
pain
because
you
don't
know
what
I've
endured
Am
stat
cu
târfe
mult
prea
timp
I've
been
with
hookers
for
way
too
long
E
timpul
s-o
tai
It's
time
to
cut
it
off
Ce
am
trăit
eu
în
multe
cazuri
What
I've
experienced
in
many
cases
Tu
habar
nu
ai
You
have
no
idea
O
generație
uitată,
știu
că
și
tu
ne
uitai
A
forgotten
generation,
I
know
you
forgot
us
too
Tine-mi
minte
numele
Remember
my
name
Am
fost
acolo
când
oftai
I
was
there
when
you
sighed
N-am
niciun
antidot
I
don't
have
an
antidote
Am
muzica
asta
până
mor
I
have
this
music
until
I
die
Cheia
în
motor,
du-mă
departe
de
prezența
lor
Key
in
the
engine,
take
me
far
away
from
their
presence
Prea
mult
timp
singur
și
asta
m-a
făcut
alt
om
Too
much
time
alone
and
that
made
me
a
different
person
Alți
oameni
ce
nu
vor
să-și
vadă
de
viața
lor
Other
people
who
don't
want
to
mind
their
own
business
Se
bagă
în
viața
mea
și
o
ard
de
parcă
mă
cunosc
They
get
into
my
life
and
act
like
they
know
me
Nu
pun
preț
pe
o
slugă
I
don't
value
a
servant
Fă,
n-ai
cum
să
mă
iei
tu
de
prost
Hey,
you
can't
fool
me
Nu
pot
să
zic
că
nu
am
fost
I
can't
say
that
I
haven't
been
Mult
prea
om
de
multe
ori
fără
rost
Too
human,
many
times
without
purpose
Am
zis
că
din
greșeli
învăț
I
said
I
learn
from
mistakes
Si
acum
stau
și
ascult
And
now
I
stay
and
listen
Vocile
din
cap
când
sunt
atât
de
rupt
The
voices
in
my
head
when
I'm
so
broken
N-am
găsit
un
antidot,
e
ce
am
avut
I
didn't
find
an
antidote,
it's
what
I
had
Muzica
asta
și
mă
vindecă
atât
de
mult
This
music
and
it
heals
me
so
much
Muzica
mă
vindecă
și
atât
Music
heals
me
and
that's
all
Si
o
pizdă
bună
cu
care
mă
fut
And
a
good
pussy
that
I
fuck
with
Mă
vindecă
cu
ochii
închiși
printr-un
sărut
Heals
me
with
her
eyes
closed
through
a
kiss
La
pieptul
ei,
pe
sânii
goi,
mă
mângăie
pe
gât
On
her
chest,
on
her
bare
breasts,
caressing
my
neck
Mi-ai
dat
aripi,
mi-ai
promis
e
adevărat
You
gave
me
wings,
you
promised
it's
true
Ai
plecat,
mi
le-ai
tăiat
You
left,
you
cut
them
off
of
me
Nu
mă
împinge,
îmi
e
frică,
o
să
cad
Don't
push
me,
I'm
scared,
I'll
fall
Nu
vorbi
despre
durere
că
nu
știi
ce
am
îndurat
Don't
talk
about
pain
because
you
don't
know
what
I've
endured
Am
stat
cu
târfe
mult
prea
timp
I've
been
with
hookers
for
way
too
long
E
timpul
s-o
tai
It's
time
to
cut
it
off
Ce
am
trăit
eu
în
multe
cazuri
What
I've
experienced
in
many
cases
Tu
habar
nu
ai
You
have
no
idea
O
generație
uitată,
știu
că
și
tu
ne
uitai
A
forgotten
generation,
I
know
you
forgot
us
too
Tine-mi
minte
numele
Remember
my
name
Am
fost
acolo
când
oftai
I
was
there
when
you
sighed
Multe
zile
în
care
îmi
era
prea
dor
Many
days
when
I
missed
too
much
De
oamenii
pe
care
nu
o
să-i
mai
văd
Of
the
people
I
will
never
see
again
Am
suferit
cu
inima
ruptă,
sufletul
gol
I
suffered
with
a
broken
heart,
an
empty
soul
Voiam
să
pot
da
timpul
înapoi
I
wanted
to
be
able
to
turn
back
time
Voiam
un
soare
că
erau
doar
ploi
I
wanted
a
sun
because
there
were
only
rains
Noi
suntem
diamante
de
noroi
We
are
diamonds
of
mud
Acuma
vreau
mult
prea
multe
foi
Now
I
want
too
many
sheets
Nu
mă
vindecă
dar
It
doesn't
heal
me
but
Vreau
să
le
împart
cu
voi
I
want
to
share
them
with
you
Mi-ai
dat
aripi,
mi-ai
promis
e
adevărat
You
gave
me
wings,
you
promised
it's
true
Ai
plecat,
mi
le-ai
tăiat
You
left,
you
cut
them
off
of
me
Nu
mă
împinge,
îmi
e
frică,
o
să
cad
Don't
push
me,
I'm
scared,
I'll
fall
Nu
vorbi
despre
durere
că
nu
știi
ce
am
îndurat
Don't
talk
about
pain
because
you
don't
know
what
I've
endured
Am
stat
cu
târfe
mult
prea
timp
I've
been
with
hookers
for
way
too
long
E
timpul
s-o
tai
It's
time
to
cut
it
off
Ce
am
trăit
eu
în
multe
cazuri
What
I've
experienced
in
many
cases
Tu
habar
nu
ai
You
have
no
idea
O
generație
uitată,
știu
că
și
tu
ne
uitai
A
forgotten
generation,
I
know
you
forgot
us
too
Tine-mi
minte
numele
Remember
my
name
Am
fost
acolo
când
oftai
I
was
there
when
you
sighed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iulian Dobrescu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.