Paroles et traduction Dspekt - Nu A Fost Niciodata Atat De Rece
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nu A Fost Niciodata Atat De Rece
It was never so cold
Mă
simt
ciudat
I
feel
weird
Ce
s-a
schimbat?
What
has
changed?
Tot
s-a
schimbat
Everything
has
changed
Ce
vrei
de
fapt?
What
do
you
actually
want?
Du-mă
departe,
oricum
toţi
pleacă
Take
me
away,
everyone
leaves
anyway
In
altă
parte,
tu
ţine-mă
aproape
Somewhere
else,
you
hold
me
close
În
dulap
arme,
gându'
la
toate
In
the
closet,
guns,
thinking
about
everything
Cele
intamplate,
n-am
somn
în
noapte
The
things
that
happened,
I
can't
sleep
at
night
Mă
simt
ciudat
I
feel
weird
Ce
s-a
schimbat?
What
has
changed?
Tot
s-a
schimbat
Everything
has
changed
Ce
vrei
de
fapt?
What
do
you
actually
want?
Du-mă
departe,
oricum
toţi
pleacă
Take
me
away,
everyone
leaves
anyway
In
altă
parte,
tu
ţine-mă
aproape
Somewhere
else,
you
hold
me
close
În
dulap
arme,
gându'
la
toate
In
the
closet,
guns,
thinking
about
everything
Cele
intamplate,
n-am
somn
în
noapte
The
things
that
happened,
I
can't
sleep
at
night
Ţine-mă
strâns,
ascultă
atent
Hold
me
tight,
listen
carefully
Pot
să
te
fac
să
vezi
I
can
make
you
see
Regretu'
ăsta
muşca
lent
This
regret
bites
you
slowly
Dar
poate
supravieţuieşti
But
maybe
you
will
survive
Nici
nu
ştiai
ce-o
să
gândeşti
You
didn't
know
what
you
were
going
to
think
Nu
credeai,
acum
priveşti
You
didn't
believe
it,
now
you
are
looking
În
ansamblu
un
tablou
Overall,
a
picture
În
care
nu
te
regăseşti
In
which
you
don't
find
yourself
Un
outsider,
nu
vreau
faimă
sau
vreo
haină,
vreau
un
bag
An
outsider,
I
don't
want
fame
or
any
clothes,
I
want
a
bag
Un
nimeni
cu
un
suflet
rupt
pe
care
nu
mulţi
nu
îl
înteleg
A
nobody
with
a
broken
soul
that
not
many
don't
understand
Îţi
dau
ţie
ce-am
simţit
să
pot
să-l
fac
pe
al
tău
întreg
I
give
you
what
I
felt
so
that
I
can
make
yours
whole
Yeah,
yeah,
tu
ce
ma
intrebi?
Yeah,
yeah,
what
are
you
asking
me?
Mă
simt
ciudat
I
feel
weird
Ce
s-a
schimbat?
What
has
changed?
Tot
s-a
schimbat
Everything
has
changed
Ce
vrei
de
fapt?
What
do
you
actually
want?
Du-mă
departe,
oricum
toţi
pleacă
Take
me
away,
everyone
leaves
anyway
In
altă
parte,
tu
ţine-mă
aproape
Somewhere
else,
you
hold
me
close
În
dulap
arme,
gându'
la
toate
In
the
closet,
guns,
thinking
about
everything
Cele
intamplate,
n-am
somn
în
noapte
The
things
that
happened,
I
can't
sleep
at
night
Mă
simt
ciudat
I
feel
weird
Ce
s-a
schimbat?
What
has
changed?
Tot
s-a
schimbat
Everything
has
changed
Ce
vrei
de
fapt?
What
do
you
actually
want?
Du-mă
departe,
oricum
toţi
pleacă
Take
me
away,
everyone
leaves
anyway
In
altă
parte,
tu
ţine-mă
aproape
Somewhere
else,
you
hold
me
close
În
dulap
arme,
gându'
la
toate
In
the
closet,
guns,
thinking
about
everything
Cele
intamplate,
n-am
somn
în
noapte
The
things
that
happened,
I
can't
sleep
at
night
Ţine-mă
strâns,
ascultă
atent
Hold
me
tight,
listen
carefully
Pot
să
te
fac
să
vezi
I
can
make
you
see
Regretu'
ăsta
muşca
lent
This
regret
bites
you
slowly
Dar
poate
supravieţuieşti
But
maybe
you
will
survive
Nici
nu
ştiai
ce-o
să
gândeşti
You
didn't
know
what
you
were
going
to
think
Nu
credeai,
acum
priveşti
You
didn't
believe
it,
now
you
are
looking
În
ansamblu
un
tablou
Overall,
a
picture
În
care
nu
te
regăseşti
In
which
you
don't
find
yourself
Un
outsider,
nu
vreau
faimă
sau
vreo
haină,
vreau
un
bag
An
outsider,
I
don't
want
fame
or
any
clothes,
I
want
a
bag
Un
nimeni
cu
un
suflet
rupt
pe
care
nu
mulţi
nu
îl
înteleg
A
nobody
with
a
broken
soul
that
not
many
don't
understand
Îţi
dau
ţie
ce-am
simţit
să
pot
să-l
fac
pe
al
tău
întreg
I
give
you
what
I
felt
so
that
I
can
make
yours
whole
Yeah,
yeah,
tu
ce
ma
intrebi?
Yeah,
yeah,
what
are
you
asking
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iulian Dobrescu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.