DTG - Identity Theft - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DTG - Identity Theft




Identity Theft
Кража личности
Aye
Эй,
Alright, yeah, I'm back
Ладно, да, я вернулся,
Cause people decided the act like I cannot rap
Потому что люди решили действовать так, будто я не умею читать рэп.
Well, I'm tired of that
Что ж, я устал от этого,
And I'm 'bout to snap
И я вот-вот взорвусь.
Yeah, find me the gas
Да, найди мне бензина,
I'll fire the matches
Я зажгу спички,
I'll light up a track
Я подожгу этот трек.
You though I was gone
Ты думала, что я ушел?
You're honestly wrong
Ты, честно говоря, ошибалась.
I am the one making all of the songs
Это я написал все эти песни.
Only problem that's drawn,
Единственная проблема,
If the costume ain't on, then I'm not what they want
Если на мне нет костюма, то я не тот, кто им нужен.
But I gotta be calm and play it by ear
Но я должен быть спокоен и действовать по обстановке.
I fucked around once and I made a career
Однажды я пошел ва-банк и сделал карьеру.
Now everytime I see my face in the mirror
Теперь каждый раз, когда я вижу свое лицо в зеркале,
I don't feel the same, like I'm caged out of fear
Я не чувствую себя прежним, как будто я в клетке из страха.
If I run, I will fail, get stuck in the jail
Если я убегу, я потерплю неудачу, застряну в тюрьме.
Been tryna break free but keep tuckin' my tail
Я пытался вырваться на свободу, но продолжал прятать хвост.
Right now, people buying my stuff by the pails
Сейчас люди покупают мои вещи ведрами,
And switchin' the product might fuck up the sales
И смена продукта может испортить продажи.
But maybe increase them, a wink who's been sleepin
Но, может быть, увеличить их, подмигнув тем, кто спал.
It ain't like I'm leavin', just changin' the seasons
Это не значит, что я ухожу, просто меняются времена года.
I love all my fans,
Я люблю всех своих поклонников,
They're mainly the reason I am where I am and my gang has been eatin'
В основном благодаря им я нахожусь там, где нахожусь, и моя банда ест досыта.
I'll never mistreat them, that's not how it works
Я никогда не буду плохо с ними обращаться, это не так работает.
We're family now, I put all of y'all first
Теперь мы семья, я ставлю вас всех на первое место.
But I tired of watchin' them fall for the person I'm not
Но я устал смотреть, как они влюбляются в того, кем я не являюсь.
So before this, I hollered at Merk and said
Поэтому перед этим я крикнул Мерку и сказал:
Man, I'm just, I-,
"Чувак, я просто, я-,
I just need to be me again,
Мне просто нужно снова быть собой.
Man, I'm f-, I'm fuckin' losin' it.
Чувак, я черт, я схожу с ума.
It's like I-, it's like I'm stuck in this box.
Как будто я-, как будто я застрял в этой коробке".
He told me, "Well, if that's how I feel well,
Он сказал мне: "Ну, если ты так себя чувствуешь,
Then, just get back to my roots,
то просто вернись к своим корням.
I mean what's the worst that can happen?"
В смысле, что может случиться худшего?"
I said, "You're right. That's exactly what I'ma do."
Я сказал: "Ты прав. Именно это я и сделаю".
Back at the beginning
Вернемся к началу.
I just wanna be me again, fuck all the cash and the women
Я просто хочу снова быть собой, к черту все деньги и женщин.
The fact is i been in
Дело в том, что я был в
A depression without happiness, I ain't actually winnin'
депрессии без счастья, на самом деле я не выигрываю.
It's sad that I'm livin' like this,
Печально, что я так живу,
But I got to be thankful because of the traction it's givin' me
Но я должен быть благодарен за ту поддержку, которую получаю.
None of this shit would've happened without
Ничего из этого не произошло бы без
Both the glasses and wig, I just added the imagery
очков и парика, я просто добавил образы.
And that was my vision, see
И это было моим видением, понимаешь?
It was done from the start
Это было сделано с самого начала.
Look stupid and dumb down the bars
Выглядеть глупо и тупо под музыку.
Now run for the stars
А теперь беги к звездам.
In the end, if you want, take it off
В конце концов, если хочешь, сними это.
You're the one that's in charge
Ты сам себе хозяин.
Just give 'em a taste
Просто дай им попробовать.
There's no minutes to waste
Нет времени на раскачку.
Throw that shit in their face
Швырни это им в лицо.
They may think that you suck, but that isn't the case
Они могут думать, что ты отстой, но это не так.
You've got talent and just have to figure a way how to use it
У тебя есть талант, и тебе просто нужно придумать, как его использовать.
It's stupid how much of a joke that the industry is
Глупо, насколько индустрия - это шутка.
The crew that they're promotin' to millions of kids
Команда, которую они продвигают миллионам детей,
A bunch of dudes that are doped of pills
Кучка чуваков, накачанных таблетками.
What you showin'? How idiots live?
Что ты показываешь? Как живут идиоты?
Bring back the impact, bring back the spirit
Верните влияние, верните дух.
I want that feelin' from rap, when you hear it
Я хочу, чтобы это чувство от рэпа, когда ты его слышишь,
That makes all your problems you have disappear and you get that rush
заставляло все твои проблемы исчезать, и ты получал этот прилив сил,
Like you can't be touched
как будто тебя невозможно остановить.
We're tired of all the booze and the drugs
Мы устали от всей этой выпивки и наркотиков.
I get it, do you, do what you love
Я понимаю, делай, что хочешь, делай, что любишь.
But think of who listens and who goes and does what you say
Но подумай о том, кто слушает и кто идет и делает то, что ты говоришь,
'Cause they think it makes them look cool
Потому что они думают, что это делает их крутыми.
Like, "Fuck graduatin'!
Типа: черту выпускной!
Fuck stayin' in school! I'ma sip codeine and lay by the pool!"
К черту учебу в школе! Я буду пить кодеин и валяться у бассейна!"
It's just sad that a whole generations been fooled into-
Просто грустно, что целое поколение одурачено-
Into thinkin' like,
Одурачено, думая, что
If you don't got the designer brand,
если у тебя нет дизайнерской одежды,
Then, the-th-then you don't fit in or something, right?
то ты-ты-тогда ты не вписываешься или что-то в этом роде, верно?
Like, if you ain-,
Типа, если ты не-,
If you ain't wasting your money on drugs
если ты не тратишь деньги на наркотики
And liquor then you're not a fun person,
и выпивку, то ты не веселый человек,
You don't like to party, or somethin'.
ты не любишь вечеринки или что-то в этом роде.
Man, fuck that, you know,
Чувак, да пошло оно, знаешь,
I-if someone isn't fuckin' with you for things like that,
е-если кто-то не общается с тобой из-за таких вещей,
For reasons like that, w-well,
по таким причинам, то,
Don't let them fuck with you at all, aight?
не позволяй им общаться с собой вообще, ладно?
Just be weird if you wanna be weird,
Будь странным, если хочешь быть странным,
Be different if you wanna be different, man.
будь другим, если хочешь быть другим, чувак.
In the end, like, the most important thing, is just to be you.
В конце концов, самое главное - это быть собой.
Just be comfortable with who you are.
Просто будь собой.
That's all
Вот и все.





Writer(s): Dylan Godfrey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.