Dtoke - Ya No Brillan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dtoke - Ya No Brillan




Ya No Brillan
They No Longer Shine
Entre palabras que sepultan
Amidst words that bury
El falso contenido lo obtenido es mérito y se incrusta
False substance, the gain is merit and it embeds itself
Entre el bombo y la caja llega a quien trabaja
Amidst the beat and the drum, it reaches those who work
Ya no brillan sus alhajas si esa mierda los asusta
Their jewels no longer shine if that shit scares them
Entre palabras que sepultan
Amidst words that bury
El falso contenido lo obtenido es mérito y se incrusta
False substance, the gain is merit and it embeds itself
Entre el bombo y la caja llega a quien trabaja
Amidst the beat and the drum, it reaches those who work
Ya no brillan sus alhajas si esa mierda los asusta
Their jewels no longer shine if that shit scares them
Entre palabras que se juntan
Amidst words that gather
Apuntan archivos, amputan con el fluido brutal de tres puntas
They point files, they amputate with the brutal fluid of three prongs
El desafío lo asumo, el cambio es mío, lo juro
I take the challenge, the change is mine, I swear
Que voy a detonar lo impuro de estas putas
That I'm going to detonate the impurity of these whores
Con micro, conmigo no, con ícono, lo indico
With a microphone, not with me, with an icon, I indicate it
Y no limito los invito son insípidos del habla
And I don't limit, I invite those who are insipid in speech
Entre varitonos barrí tu honor y aplico un flow
Amidst baritone voices, I swept away your honor and apply a flow
Que solos pocos índigos entienden cuando entablan
That only a few indigo understand when they engage
Sin miedo, voy ciego encontra de tu desunión
Without fear, I go blindly against your disunity
A favor de quien toma el valor y entiende la razón
In favor of those who take the value and understand the reason
No juego y enciendo el fuego de tu destrucción
I don't play and I light the fire of your destruction
Finalizo tu película y ridícula ficción
I end your movie and ridiculous fiction
Hay algo que perdieron al pasar el tiempo y
There's something they lost over time and I know
Que es muy importante
That it's very important
Entre palabras a espaldas hablan y mienten porque
Amidst words behind their backs, they talk and lie because
Su falso contenido muere en parques
Their false substance dies in parks
Entre palabras que sepultan
Amidst words that bury
El falso contenido lo obtenido es mérito y se incrusta
False substance, the gain is merit and it embeds itself
Entre el bombo y la caja llega a quien trabaja
Amidst the beat and the drum, it reaches those who work
Ya no brillan sus alhajas si esa mierda los asusta
Their jewels no longer shine if that shit scares them
Entre palabras que sepultan
Amidst words that bury
El falso contenido lo obtenido es mérito y se incrusta
False substance, the gain is merit and it embeds itself
Entre el bombo y la caja llega a quien trabaja
Amidst the beat and the drum, it reaches those who work
Ya no brillan sus alhajas si esa mierda los asusta
Their jewels no longer shine if that shit scares them
Metiendo el método haciendo que te enteres
Inserting the method making you find out
Te arruino muy tranquilito, yo camino, no te alteres
I ruin you very quietly, I walk, don't get upset
Ojala lo superes, tengo super poderes
I hope you get over it, I have superpowers
Juro que en lo oscuro fracturo a los mercaderes
I swear that in the dark I break the merchants
Por creer en esto, contesto aunque me digan necio
For believing in this, I answer even if they call me a fool
No busquen un valor en mi porque no tengo precio
Don't look for a price on me because I have no value
Aunque me gane su desprecio
Even if I earn their contempt
A mi me interesa el rap y a otros solo el comercio
I'm interested in rap and others only in business
En esa mierda no me prendo, yo busco mejorar mi técnica
I don't get hooked on that shit, I'm looking to improve my technique
Ustedes van al dividendo, les tiembla la garganta
You go for the dividend, your throat trembles
No creen lo que están diciendo, pasale el micro
You don't believe what you're saying, pass me the microphone
Ponelo en fila que los atiendo
Put it in line and I'll attend to them
Poniendo el mambo muy caliente
Putting the mambo on high heat
¿Hacer las cosas de verdad? si, de verdad se siente
Doing things for real? yeah, it really feels like it
Entiendo el flash y me doy cuenta lo que pasa
I understand the flash and I realize what's going on
Estoy acostumbrado a ver el rap en una plaza
I'm used to seeing rap in a square
Entre palabras que sepultan
Amidst words that bury
El falso contenido lo obtenido es mérito y se incrusta
False substance, the gain is merit and it embeds itself
Entre el bombo y la caja llega a quien trabaja
Amidst the beat and the drum, it reaches those who work
Ya no brillan sus alhajas si esa mierda los asusta
Their jewels no longer shine if that shit scares them
Entre palabras que sepultan
Amidst words that bury
El falso contenido lo obtenido es mérito y se incrusta
False substance, the gain is merit and it embeds itself
Entre el bombo y la caja llega a quien trabaja
Amidst the beat and the drum, it reaches those who work
Ya no brillan sus alhajas si esa mierda los asusta
Their jewels no longer shine if that shit scares them






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.