Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tired
of
feeling
depressed
Müde,
mich
deprimiert
zu
fühlen
I'm
tired
of
feeling
the
stress
Ich
bin
müde,
den
Stress
zu
spüren
Tired
of
feeling
upset
Müde,
mich
aufzuregen
I'm
tired
I
wanna
forget
Ich
bin
müde,
ich
will
vergessen
Tired
of
getting
no
sleep
Müde,
keinen
Schlaf
zu
bekommen
I'm
tired
ju
wanna
rest
Ich
bin
müde,
will
mich
nur
ausruhen
I'm
tired
of
taking
'em
meds
Ich
bin
müde,
diese
Medikamente
zu
nehmen
I'm
tired
of
making
amends
Ich
bin
müde,
mich
zu
entschuldigen
I
know
I
been
making
a
mess
Ich
weiß,
ich
habe
ein
Chaos
angerichtet
I
hope
I
don't
settle
for
less
Ich
hoffe,
ich
gebe
mich
nicht
mit
weniger
zufrieden
M
smoking
to
cope
wit
the
pressure
Ich
rauche,
um
mit
dem
Druck
fertig
zu
werden
I
wanna
be
next
Ich
will
der
Nächste
sein
I'm
hoping
I'm
dope
enough
for
all
the
checks
Ich
hoffe,
ich
bin
cool
genug
für
all
die
Schecks
I'm
making
a
bet
Ich
wette
darauf
I'm
tired
of
following
trends
Ich
bin
müde,
Trends
zu
folgen
Tired
I
wanna
forget
Müde,
ich
will
vergessen
Fuck
all
the
secrets
I
kept
Scheiß
auf
all
die
Geheimnisse,
die
ich
bewahrt
habe
Held
all
my
demons
in
Habe
all
meine
Dämonen
in
mir
behalten
I'm
tired
I
wanna
confess
Ich
bin
müde,
ich
will
gestehen
Tired
of
dreaming
Müde
vom
Träumen
Tired
of
fiending
Müde
vom
Schmachten
Tired
of
things
Müde
von
Dingen
I'm
tired
of
breathing
Ich
bin
müde
vom
Atmen
Tired
of
finding
my
meaning
Müde,
meinen
Sinn
zu
finden
Tired
of
beating
the
odds
Müde,
die
Chancen
zu
übertreffen
I'm
trynna
get
even
Ich
versuche,
es
auszugleichen
Tired
of
scheming
Müde
vom
Intrigieren
Tired
of
having
no
self
esteem
Müde,
kein
Selbstwertgefühl
zu
haben
I'm
tired
of
bleeding
Ich
bin
müde
vom
Bluten
Tired
of
weeping
Müde
vom
Weinen
Tired
of
smoking
the
weed
Müde
vom
Kiffen
I
be
leaning
right
of
the
deep
end
Ich
lehne
mich
direkt
am
tiefen
Ende
I'm
sayin'
like
Ich
sage
es
so
I'm
tired
of
everything
Ich
bin
müde
von
allem
Every
day
feels
like
the
same
day
Jeder
Tag
fühlt
sich
an
wie
der
gleiche
Tag
Tired
of
it
at
all
Ich
habe
es
so
satt
Tired
of
all
the
hate
Müde
von
all
dem
Hass
I'm
tired
of
taking
a
glance
Ich
bin
müde,
einen
Blick
darauf
zu
werfen
Tired
of
making
mistakes
Müde,
Fehler
zu
machen
I'm
tired
of
taking
a
chance
Ich
bin
müde,
eine
Chance
zu
ergreifen
Tired
of
sipping
the
can
I
ju
wanna
went
Müde,
an
der
Dose
zu
nippen,
ich
will
einfach
nur
gewinnen
They
say
that
they
love
you
but
know
it
depends
Sie
sagen,
dass
sie
dich
lieben,
aber
du
weißt,
es
kommt
darauf
an
I
was
ju
down
thats
when
everybody
left
Ich
war
am
Boden,
da
haben
mich
alle
verlassen
Stacking
that
bread
Ich
häufe
das
Geld
an
I
be
shining
ju
like
I'm
audemars
Ich
glänze,
genau
wie
Audemars
Thats
a
baguette
Das
ist
ein
Baguette
I'm
tired
of
whipping
a
bucket
but
fuck
it
Ich
bin
müde,
einen
Eimer
zu
fahren,
aber
scheiß
drauf
I
know
one
day
imma
whipping
a
benz
Ich
weiß,
eines
Tages
werde
ich
einen
Benz
fahren
Tired
of
working
(tired
of
working)
Müde
vom
Arbeiten
(müde
vom
Arbeiten)
Tired
of
hurting
(tired
of
hurting)
Müde
vom
Schmerz
(müde
vom
Schmerz)
Days
I
was
worthless
(days
I
was
worthless)
Tage,
an
denen
ich
wertlos
war
(Tage,
an
denen
ich
wertlos
war)
Finding
my
purpose
(finding
my
purpose)
Meinen
Zweck
finden
(meinen
Zweck
finden)
Did
some
things
I
don't
wanna
say
Habe
einige
Dinge
getan,
die
ich
nicht
sagen
will
Grov
some
wings
just
fly
away
Lass
dir
Flügel
wachsen,
flieg
einfach
weg
I
just
never
get
the
time
of
day
Ich
bekomme
einfach
nie
die
Zeit
des
Tages
I
know
Ima
take
it
to
the
grave
Ich
weiß,
ich
werde
es
mit
ins
Grab
nehmen
Down
the
bottle
just
to
drown
the
pain
Die
Flasche
runterspülen,
um
den
Schmerz
zu
ertränken
See
the
pics
I
ain't
wanna
paint
Sieh
die
Bilder,
die
ich
nicht
malen
wollte
Keep
it
real
ion
wanna
fake
Bleib
ehrlich,
ich
will
nichts
vortäuschen
I
am
not
the
one
you
wanna
save
Ich
bin
nicht
der,
den
du
retten
willst,
mein
Schatz.
Know
a
lot
people
that
was
never
widdit
uh
Kenne
viele
Leute,
die
nie
dabei
waren,
uh
Told
me
they
would
love
me
but
they
never
did
it
uh
Sagten
mir,
sie
würden
mich
lieben,
aber
sie
haben
es
nie
getan,
uh
Fighting
my
depression
but
I
won't
admit
uh
Kämpfe
gegen
meine
Depression,
aber
ich
werde
es
nicht
zugeben,
uh
Ain't
no
Kodak
but
I
still
got
tunnel
vision
uh
Kein
Kodak,
aber
ich
habe
immer
noch
Tunnelblick,
uh
Love
is
blind
man
can't
you
see
Liebe
ist
blind,
meine
Süße,
kannst
du
das
nicht
sehen?
Say
I'm
fine
but
I'm
really
weak
Sage,
mir
geht
es
gut,
aber
ich
bin
wirklich
schwach
I
got
bars
but
I'm
never
free
Ich
habe
Stärken,
aber
ich
bin
nie
frei
Dtrue
but
I'm
never
me
Dtrue,
aber
ich
bin
nie
ich
selbst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dillon Tiao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.