Dtrue - Tired - traduction des paroles en allemand

Tired - Dtruetraduction en allemand




Tired
Müde
Tired of feeling depressed
Müde, mich deprimiert zu fühlen
I'm tired of feeling the stress
Ich bin müde, den Stress zu spüren
Tired of feeling upset
Müde, mich aufzuregen
I'm tired I wanna forget
Ich bin müde, ich will vergessen
Tired of getting no sleep
Müde, keinen Schlaf zu bekommen
I'm tired ju wanna rest
Ich bin müde, will mich nur ausruhen
I'm tired of taking 'em meds
Ich bin müde, diese Medikamente zu nehmen
I'm tired of making amends
Ich bin müde, mich zu entschuldigen
I know I been making a mess
Ich weiß, ich habe ein Chaos angerichtet
I hope I don't settle for less
Ich hoffe, ich gebe mich nicht mit weniger zufrieden
M smoking to cope wit the pressure
Ich rauche, um mit dem Druck fertig zu werden
I wanna be next
Ich will der Nächste sein
I'm hoping I'm dope enough for all the checks
Ich hoffe, ich bin cool genug für all die Schecks
I'm making a bet
Ich wette darauf
I'm tired of following trends
Ich bin müde, Trends zu folgen
Tired I wanna forget
Müde, ich will vergessen
Fuck all the secrets I kept
Scheiß auf all die Geheimnisse, die ich bewahrt habe
Held all my demons in
Habe all meine Dämonen in mir behalten
I'm tired I wanna confess
Ich bin müde, ich will gestehen
Tired of dreaming
Müde vom Träumen
Tired of fiending
Müde vom Schmachten
Tired of things
Müde von Dingen
I'm tired of breathing
Ich bin müde vom Atmen
Tired of finding my meaning
Müde, meinen Sinn zu finden
Tired of beating the odds
Müde, die Chancen zu übertreffen
I'm trynna get even
Ich versuche, es auszugleichen
Tired of scheming
Müde vom Intrigieren
Tired of having no self esteem
Müde, kein Selbstwertgefühl zu haben
I'm tired of bleeding
Ich bin müde vom Bluten
Tired of weeping
Müde vom Weinen
Tired of smoking the weed
Müde vom Kiffen
I be leaning right of the deep end
Ich lehne mich direkt am tiefen Ende
I'm sayin' like
Ich sage es so
I'm tired of everything
Ich bin müde von allem
Every day feels like the same day
Jeder Tag fühlt sich an wie der gleiche Tag
Tired of it at all
Ich habe es so satt
Tired of all the hate
Müde von all dem Hass
I'm tired of taking a glance
Ich bin müde, einen Blick darauf zu werfen
Tired of making mistakes
Müde, Fehler zu machen
I'm tired of taking a chance
Ich bin müde, eine Chance zu ergreifen
Tired of sipping the can I ju wanna went
Müde, an der Dose zu nippen, ich will einfach nur gewinnen
They say that they love you but know it depends
Sie sagen, dass sie dich lieben, aber du weißt, es kommt darauf an
I was ju down thats when everybody left
Ich war am Boden, da haben mich alle verlassen
Stacking that bread
Ich häufe das Geld an
I be shining ju like I'm audemars
Ich glänze, genau wie Audemars
Thats a baguette
Das ist ein Baguette
I'm tired of whipping a bucket but fuck it
Ich bin müde, einen Eimer zu fahren, aber scheiß drauf
I know one day imma whipping a benz
Ich weiß, eines Tages werde ich einen Benz fahren
Tired of working (tired of working)
Müde vom Arbeiten (müde vom Arbeiten)
Tired of hurting (tired of hurting)
Müde vom Schmerz (müde vom Schmerz)
Days I was worthless (days I was worthless)
Tage, an denen ich wertlos war (Tage, an denen ich wertlos war)
Finding my purpose (finding my purpose)
Meinen Zweck finden (meinen Zweck finden)
Did some things I don't wanna say
Habe einige Dinge getan, die ich nicht sagen will
Grov some wings just fly away
Lass dir Flügel wachsen, flieg einfach weg
I just never get the time of day
Ich bekomme einfach nie die Zeit des Tages
I know Ima take it to the grave
Ich weiß, ich werde es mit ins Grab nehmen
Down the bottle just to drown the pain
Die Flasche runterspülen, um den Schmerz zu ertränken
See the pics I ain't wanna paint
Sieh die Bilder, die ich nicht malen wollte
Keep it real ion wanna fake
Bleib ehrlich, ich will nichts vortäuschen
I am not the one you wanna save
Ich bin nicht der, den du retten willst, mein Schatz.
Know a lot people that was never widdit uh
Kenne viele Leute, die nie dabei waren, uh
Told me they would love me but they never did it uh
Sagten mir, sie würden mich lieben, aber sie haben es nie getan, uh
Fighting my depression but I won't admit uh
Kämpfe gegen meine Depression, aber ich werde es nicht zugeben, uh
Ain't no Kodak but I still got tunnel vision uh
Kein Kodak, aber ich habe immer noch Tunnelblick, uh
Love is blind man can't you see
Liebe ist blind, meine Süße, kannst du das nicht sehen?
Say I'm fine but I'm really weak
Sage, mir geht es gut, aber ich bin wirklich schwach
I got bars but I'm never free
Ich habe Stärken, aber ich bin nie frei
Dtrue but I'm never me
Dtrue, aber ich bin nie ich selbst





Writer(s): Dillon Tiao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.