Dtrue feat. NO1-NOAH - True Story (feat. No1-Noah) - traduction des paroles en allemand

True Story (feat. No1-Noah) - NO1-NOAH , Dtrue traduction en allemand




True Story (feat. No1-Noah)
Wahre Geschichte (feat. No1-Noah)
I'm speaking for us
Ich spreche für uns
I'm speaking to all of the people that gave me a chance
Ich spreche zu all den Leuten, die mir eine Chance gegeben haben
You giving me love
Ihr gebt mir Liebe
I'm speaking for you
Ich spreche für dich
I'm speaking for all of the people that doubted me look what you did
Ich spreche für all die Leute, die an mir gezweifelt haben, schaut, was ihr getan habt
You turned me to true
Ihr habt mich zu True gemacht
Whether I make it not
Ob ich es schaffe oder nicht
I know that there's somebody out there that using my music to stop
Ich weiß, dass es da draußen jemanden gibt, der meine Musik benutzt, um aufzuhören
Cutting they wrists I was tempted a point in my life that I wish I forgot
sich die Handgelenke aufzuschneiden. Ich war an einem Punkt in meinem Leben versucht, den ich am liebsten vergessen würde
Stressing my life away I know they don't believe me
Ich stresse mein Leben weg, ich weiß, sie glauben mir nicht
But I been through a lot and I could never stop because I could not forget the...
Aber ich habe viel durchgemacht und ich konnte nie aufhören, weil ich die... nicht vergessen konnte
Sacrifices that I made (Uh)
Opfer, die ich gebracht habe (Uh)
Didn't know what I could be (Uh)
Wusste nicht, was ich sein könnte (Uh)
Had to deal wit all the hate (Uh)
Musste mit all dem Hass umgehen (Uh)
Only thing I had was faith (Uh)
Das Einzige, was ich hatte, war Glaube (Uh)
Demons gotta stay away from
Dämonen müssen sich fernhalten von
Me because I gotta make some
Mir, denn ich muss etwas schaffen
Thing before my fucking mom dies
Bevor meine verdammte Mutter stirbt
I just wanna make a change (Uh)
Ich will einfach nur etwas verändern (Uh)
They say that what you give is what you get
Sie sagen, dass das, was du gibst, das ist, was du bekommst
What if I'm getting less than what I give
Was, wenn ich weniger bekomme, als ich gebe
What if they never giving they just take
Was, wenn sie nie geben, sondern nur nehmen
I'm just so tired of living my mistakes
Ich bin es einfach so leid, meine Fehler zu leben
I do not need another fucking take
Ich brauche keine weitere verdammte Aufnahme
Broken heart held together with a tape
Ein gebrochenes Herz, zusammengehalten mit einem Klebeband
That I recorded for you bring me closer to you
Das ich für dich aufgenommen habe, bring mich näher zu dir
Hoping that you could be you I know that you got something to prove
In der Hoffnung, dass du du sein könntest, ich weiß, dass du etwas zu beweisen hast
We don't got nothing lose
Wir haben nichts zu verlieren
Barely got 200 views but I do what I do and I'm helping you through
Habe kaum 200 Aufrufe, aber ich tue, was ich tue, und ich helfe dir dadurch
Ima get a brick and I ain't talking bout a block
Ich werde mir einen Stein besorgen, und ich rede nicht von einem Block
Sick and tired of working at this motherfucking job
Ich habe es satt, in diesem verdammten Job zu arbeiten
But I put in work and I ain't never gonna stop
Aber ich stecke Arbeit rein und ich werde niemals aufhören
I just need a shot but I ain't ever had a pop
Ich brauche nur eine Chance, aber ich hatte nie einen Vater
Heart is getting colder but it's colder at the top
Das Herz wird kälter, aber oben ist es noch kälter
I could feel the pain in every single line I Jot
Ich konnte den Schmerz in jeder einzelnen Zeile spüren, die ich notiere
Pointing out my lines I know I gotta make a plot
Ich zeige auf meine Zeilen, ich weiß, ich muss eine Handlung entwickeln
Every single color that could lead me to a pot
Jede einzelne Farbe, die mich zu einem Topf führen könnte
Of gold of gold of gold
Voll Gold, voll Gold, voll Gold
Of gold of gold of gold
Voll Gold, voll Gold, voll Gold
I know I know I know
Ich weiß, ich weiß, ich weiß
I know I know I know
Ich weiß, ich weiß, ich weiß
I know I know I know
Ich weiß, ich weiß, ich weiß
I know I know I know
Ich weiß, ich weiß, ich weiß
This one's for all the people that didn't see the talent that I had
Dieser hier ist für all die Leute, die das Talent, das ich hatte, nicht gesehen haben
Momma said she could pay for my tuition
Mama sagte, sie könnte meine Studiengebühren bezahlen
But I could not afford to go to class
Aber ich konnte es mir nicht leisten, zum Unterricht zu gehen
I had to train to get up on a track
Ich musste trainieren, um auf die Strecke zu kommen
I got a vision hallways with the plaques
Ich habe eine Vision, Flure mit den Plaketten
I'm just so sick and tired of being sad
Ich bin es einfach so leid, traurig zu sein
How could I say this I'll take bullet for you but we live in the matrix
Wie könnte ich das sagen, ich würde eine Kugel für dich fangen, aber wir leben in der Matrix
How could you tell me be patient when I feel I'm sicker than erbody else
Wie kannst du mir sagen, ich soll geduldig sein, wenn ich mich kränker fühle als alle anderen
And I got up everytime that I fell
Und ich bin jedes Mal aufgestanden, wenn ich gefallen bin
Stuck in a cell I got bars like jail
Eingesperrt in einer Zelle, ich habe Bars wie ein Gefängnis
And I'm just trynna get a record deal
Und ich versuche nur, einen Plattenvertrag zu bekommen
If only you knew the pressure that I feel
Wenn du nur den Druck wüsstest, den ich fühle
Momma I'll get you to Beverly Hills
Mama, ich bringe dich nach Beverly Hills
Soon as I get myself outta this hell
Sobald ich mich aus dieser Hölle befreit habe
True
Wahr
I won't I won't I won't
Ich werde nicht, ich werde nicht, ich werde nicht
I won't I won't I won't
Ich werde nicht, ich werde nicht, ich werde nicht
I know I know I know
Ich weiß, ich weiß, ich weiß
I know I know I know
Ich weiß, ich weiß, ich weiß
I can't keep these people around me
Ich kann diese Leute nicht um mich haben
So many fakes that were round me that doubt me
So viele Falsche, die um mich waren, die an mir zweifeln
Momma used to tell me certain people round me weren't good for me
Mama sagte mir immer, dass bestimmte Leute um mich herum nicht gut für mich wären
When I go outta town go ghost none of those people look for me
Wenn ich aus der Stadt gehe, werde ich zum Geist, keiner dieser Leute sucht nach mir
Don't even show love to me
Zeigen mir nicht einmal Liebe
I don't want your company
Ich will deine Gesellschaft nicht
Working so hard I know and I know that the man above me
Ich arbeite so hart, ich weiß, und ich weiß, dass der Mann über mir
Work so hard aint sleeping
So hart arbeitet, nicht schläft
Speed off in that demon
Rase davon in diesem Dämon
Never know who gon pop off so be careful how you treat him
Man weiß nie, wer durchstarten wird, also sei vorsichtig, wie du ihn behandelst
They not real and I see it
Sie sind nicht echt, und ich sehe es
They didn't wanna believe it
Sie wollten es nicht glauben
Not a follower, leader
Kein Mitläufer, Anführer
They copying cuz I'm leading
Sie kopieren, weil ich führe
She crying but I'm leaving
Sie weint, aber ich gehe
Cuz you didn't stay by my side but instead you gave me treason
Weil du nicht an meiner Seite geblieben bist, sondern mir stattdessen Verrat angetan hast
So don't be confused cuz you know you are the reason
Also sei nicht verwirrt, denn du weißt, dass du der Grund bist
Switch it up them words cut deep and now I been bleeding
Wechsle es, diese Worte schneiden tief, und jetzt habe ich geblutet
Take her late night get my mind off it in the car is where the keys in
Ich hole sie spät in der Nacht ab, um meinen Kopf frei zu bekommen, im Auto sind die Schlüssel
Touching me and teasing
Du berührst mich und neckst mich
She only love me cuz she only hates that she found that needle
Sie liebt mich nur, weil sie es hasst, dass sie diese Nadel gefunden hat
It's true
Es ist wahr
I made a goal for you
Ich habe ein Ziel für dich gemacht
It's true
Es ist wahr
And I stay by
Und ich bleibe bei dir





Writer(s): Dillon Tiao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.