True Story (feat. No1-Noah) -
NO1-NOAH
,
Dtrue
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
True Story (feat. No1-Noah)
Wahre Geschichte (feat. No1-Noah)
I'm
speaking
for
us
Ich
spreche
für
uns
I'm
speaking
to
all
of
the
people
that
gave
me
a
chance
Ich
spreche
zu
all
den
Leuten,
die
mir
eine
Chance
gegeben
haben
You
giving
me
love
Ihr
gebt
mir
Liebe
I'm
speaking
for
you
Ich
spreche
für
dich
I'm
speaking
for
all
of
the
people
that
doubted
me
look
what
you
did
Ich
spreche
für
all
die
Leute,
die
an
mir
gezweifelt
haben,
schaut,
was
ihr
getan
habt
You
turned
me
to
true
Ihr
habt
mich
zu
True
gemacht
Whether
I
make
it
not
Ob
ich
es
schaffe
oder
nicht
I
know
that
there's
somebody
out
there
that
using
my
music
to
stop
Ich
weiß,
dass
es
da
draußen
jemanden
gibt,
der
meine
Musik
benutzt,
um
aufzuhören
Cutting
they
wrists
I
was
tempted
a
point
in
my
life
that
I
wish
I
forgot
sich
die
Handgelenke
aufzuschneiden.
Ich
war
an
einem
Punkt
in
meinem
Leben
versucht,
den
ich
am
liebsten
vergessen
würde
Stressing
my
life
away
I
know
they
don't
believe
me
Ich
stresse
mein
Leben
weg,
ich
weiß,
sie
glauben
mir
nicht
But
I
been
through
a
lot
and
I
could
never
stop
because
I
could
not
forget
the...
Aber
ich
habe
viel
durchgemacht
und
ich
konnte
nie
aufhören,
weil
ich
die...
nicht
vergessen
konnte
Sacrifices
that
I
made
(Uh)
Opfer,
die
ich
gebracht
habe
(Uh)
Didn't
know
what
I
could
be
(Uh)
Wusste
nicht,
was
ich
sein
könnte
(Uh)
Had
to
deal
wit
all
the
hate
(Uh)
Musste
mit
all
dem
Hass
umgehen
(Uh)
Only
thing
I
had
was
faith
(Uh)
Das
Einzige,
was
ich
hatte,
war
Glaube
(Uh)
Demons
gotta
stay
away
from
Dämonen
müssen
sich
fernhalten
von
Me
because
I
gotta
make
some
Mir,
denn
ich
muss
etwas
schaffen
Thing
before
my
fucking
mom
dies
Bevor
meine
verdammte
Mutter
stirbt
I
just
wanna
make
a
change
(Uh)
Ich
will
einfach
nur
etwas
verändern
(Uh)
They
say
that
what
you
give
is
what
you
get
Sie
sagen,
dass
das,
was
du
gibst,
das
ist,
was
du
bekommst
What
if
I'm
getting
less
than
what
I
give
Was,
wenn
ich
weniger
bekomme,
als
ich
gebe
What
if
they
never
giving
they
just
take
Was,
wenn
sie
nie
geben,
sondern
nur
nehmen
I'm
just
so
tired
of
living
my
mistakes
Ich
bin
es
einfach
so
leid,
meine
Fehler
zu
leben
I
do
not
need
another
fucking
take
Ich
brauche
keine
weitere
verdammte
Aufnahme
Broken
heart
held
together
with
a
tape
Ein
gebrochenes
Herz,
zusammengehalten
mit
einem
Klebeband
That
I
recorded
for
you
bring
me
closer
to
you
Das
ich
für
dich
aufgenommen
habe,
bring
mich
näher
zu
dir
Hoping
that
you
could
be
you
I
know
that
you
got
something
to
prove
In
der
Hoffnung,
dass
du
du
sein
könntest,
ich
weiß,
dass
du
etwas
zu
beweisen
hast
We
don't
got
nothing
lose
Wir
haben
nichts
zu
verlieren
Barely
got
200
views
but
I
do
what
I
do
and
I'm
helping
you
through
Habe
kaum
200
Aufrufe,
aber
ich
tue,
was
ich
tue,
und
ich
helfe
dir
dadurch
Ima
get
a
brick
and
I
ain't
talking
bout
a
block
Ich
werde
mir
einen
Stein
besorgen,
und
ich
rede
nicht
von
einem
Block
Sick
and
tired
of
working
at
this
motherfucking
job
Ich
habe
es
satt,
in
diesem
verdammten
Job
zu
arbeiten
But
I
put
in
work
and
I
ain't
never
gonna
stop
Aber
ich
stecke
Arbeit
rein
und
ich
werde
niemals
aufhören
I
just
need
a
shot
but
I
ain't
ever
had
a
pop
Ich
brauche
nur
eine
Chance,
aber
ich
hatte
nie
einen
Vater
Heart
is
getting
colder
but
it's
colder
at
the
top
Das
Herz
wird
kälter,
aber
oben
ist
es
noch
kälter
I
could
feel
the
pain
in
every
single
line
I
Jot
Ich
konnte
den
Schmerz
in
jeder
einzelnen
Zeile
spüren,
die
ich
notiere
Pointing
out
my
lines
I
know
I
gotta
make
a
plot
Ich
zeige
auf
meine
Zeilen,
ich
weiß,
ich
muss
eine
Handlung
entwickeln
Every
single
color
that
could
lead
me
to
a
pot
Jede
einzelne
Farbe,
die
mich
zu
einem
Topf
führen
könnte
Of
gold
of
gold
of
gold
Voll
Gold,
voll
Gold,
voll
Gold
Of
gold
of
gold
of
gold
Voll
Gold,
voll
Gold,
voll
Gold
I
know
I
know
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
I
know
I
know
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
I
know
I
know
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
I
know
I
know
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
This
one's
for
all
the
people
that
didn't
see
the
talent
that
I
had
Dieser
hier
ist
für
all
die
Leute,
die
das
Talent,
das
ich
hatte,
nicht
gesehen
haben
Momma
said
she
could
pay
for
my
tuition
Mama
sagte,
sie
könnte
meine
Studiengebühren
bezahlen
But
I
could
not
afford
to
go
to
class
Aber
ich
konnte
es
mir
nicht
leisten,
zum
Unterricht
zu
gehen
I
had
to
train
to
get
up
on
a
track
Ich
musste
trainieren,
um
auf
die
Strecke
zu
kommen
I
got
a
vision
hallways
with
the
plaques
Ich
habe
eine
Vision,
Flure
mit
den
Plaketten
I'm
just
so
sick
and
tired
of
being
sad
Ich
bin
es
einfach
so
leid,
traurig
zu
sein
How
could
I
say
this
I'll
take
bullet
for
you
but
we
live
in
the
matrix
Wie
könnte
ich
das
sagen,
ich
würde
eine
Kugel
für
dich
fangen,
aber
wir
leben
in
der
Matrix
How
could
you
tell
me
be
patient
when
I
feel
I'm
sicker
than
erbody
else
Wie
kannst
du
mir
sagen,
ich
soll
geduldig
sein,
wenn
ich
mich
kränker
fühle
als
alle
anderen
And
I
got
up
everytime
that
I
fell
Und
ich
bin
jedes
Mal
aufgestanden,
wenn
ich
gefallen
bin
Stuck
in
a
cell
I
got
bars
like
jail
Eingesperrt
in
einer
Zelle,
ich
habe
Bars
wie
ein
Gefängnis
And
I'm
just
trynna
get
a
record
deal
Und
ich
versuche
nur,
einen
Plattenvertrag
zu
bekommen
If
only
you
knew
the
pressure
that
I
feel
Wenn
du
nur
den
Druck
wüsstest,
den
ich
fühle
Momma
I'll
get
you
to
Beverly
Hills
Mama,
ich
bringe
dich
nach
Beverly
Hills
Soon
as
I
get
myself
outta
this
hell
Sobald
ich
mich
aus
dieser
Hölle
befreit
habe
I
won't
I
won't
I
won't
Ich
werde
nicht,
ich
werde
nicht,
ich
werde
nicht
I
won't
I
won't
I
won't
Ich
werde
nicht,
ich
werde
nicht,
ich
werde
nicht
I
know
I
know
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
I
know
I
know
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
I
can't
keep
these
people
around
me
Ich
kann
diese
Leute
nicht
um
mich
haben
So
many
fakes
that
were
round
me
that
doubt
me
So
viele
Falsche,
die
um
mich
waren,
die
an
mir
zweifeln
Momma
used
to
tell
me
certain
people
round
me
weren't
good
for
me
Mama
sagte
mir
immer,
dass
bestimmte
Leute
um
mich
herum
nicht
gut
für
mich
wären
When
I
go
outta
town
go
ghost
none
of
those
people
look
for
me
Wenn
ich
aus
der
Stadt
gehe,
werde
ich
zum
Geist,
keiner
dieser
Leute
sucht
nach
mir
Don't
even
show
love
to
me
Zeigen
mir
nicht
einmal
Liebe
I
don't
want
your
company
Ich
will
deine
Gesellschaft
nicht
Working
so
hard
I
know
and
I
know
that
the
man
above
me
Ich
arbeite
so
hart,
ich
weiß,
und
ich
weiß,
dass
der
Mann
über
mir
Work
so
hard
aint
sleeping
So
hart
arbeitet,
nicht
schläft
Speed
off
in
that
demon
Rase
davon
in
diesem
Dämon
Never
know
who
gon
pop
off
so
be
careful
how
you
treat
him
Man
weiß
nie,
wer
durchstarten
wird,
also
sei
vorsichtig,
wie
du
ihn
behandelst
They
not
real
and
I
see
it
Sie
sind
nicht
echt,
und
ich
sehe
es
They
didn't
wanna
believe
it
Sie
wollten
es
nicht
glauben
Not
a
follower,
leader
Kein
Mitläufer,
Anführer
They
copying
cuz
I'm
leading
Sie
kopieren,
weil
ich
führe
She
crying
but
I'm
leaving
Sie
weint,
aber
ich
gehe
Cuz
you
didn't
stay
by
my
side
but
instead
you
gave
me
treason
Weil
du
nicht
an
meiner
Seite
geblieben
bist,
sondern
mir
stattdessen
Verrat
angetan
hast
So
don't
be
confused
cuz
you
know
you
are
the
reason
Also
sei
nicht
verwirrt,
denn
du
weißt,
dass
du
der
Grund
bist
Switch
it
up
them
words
cut
deep
and
now
I
been
bleeding
Wechsle
es,
diese
Worte
schneiden
tief,
und
jetzt
habe
ich
geblutet
Take
her
late
night
get
my
mind
off
it
in
the
car
is
where
the
keys
in
Ich
hole
sie
spät
in
der
Nacht
ab,
um
meinen
Kopf
frei
zu
bekommen,
im
Auto
sind
die
Schlüssel
Touching
me
and
teasing
Du
berührst
mich
und
neckst
mich
She
only
love
me
cuz
she
only
hates
that
she
found
that
needle
Sie
liebt
mich
nur,
weil
sie
es
hasst,
dass
sie
diese
Nadel
gefunden
hat
I
made
a
goal
for
you
Ich
habe
ein
Ziel
für
dich
gemacht
And
I
stay
by
Und
ich
bleibe
bei
dir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dillon Tiao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.