Du Thiên - Le Cay - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Du Thiên - Le Cay




Le Cay
Tears of Sorrow
Một mình anh lang thang ngồi trong bóng đêm lặng thầm
I wander alone in the darkness of the night,
Lòng chợt suy nghĩ những chuyện buồn vừa qua
My mind races with thoughts of our recent plight.
Giọt nước mắt rơi lặng lẽ trong nỗi đau nghẹn ngào
Tears fall silently, carrying my heartache's weight,
giờ anh đã mãi mãi mất em người ơi
For now I've lost you, my love, to an unkind fate.
Kỷ niệm xưa bên nhau chỉ giấc xa vời
Memories we shared now seem like distant dreams,
giờ em đã đổi thay quên tình anh
For you've changed, forgotten our love's gleams.
Vội vàng mang theo duyên tình mới em bỏ anh nơi này
With haste, you chose a new love's embrace,
Để lại trong anh với nỗi đau kéo dài
Leaving me behind, lost in a desolate space.
Làm sao để quên những phút giây mình bên nhau
How can I forget the moments we spent,
Làm sao để xóa hết ức đã hằn sâu
Erase the memories that are deeply entrenched?
Làm sao anh thể sống được tiếp
How can I move on, my heart unbowed,
Khi thiếu em trong đời
When I long for you, my love, out loud?
Làm sao thể ngăn được giọt nước mắt
How can I stop these tears from falling?
Giờ nhìn em hạnh phúc đắm đuối bên người khác
Now I watch you find happiness in another's arms,
Người ơi trong lòng anh đau đớn cùng
My heart aches, filled with sorrow's alarms.
Lệ cay run run bật khóc
Tears stream down my face, a torrent of pain,
em trong bóng đêm tình
For you've left me in darkness, without a sane refrain.
Người yêu ơi ta mất nhau thật rồi
My love, we are truly lost to each other.
Một mình anh lang thang ngồi trong bóng đêm lặng thầm
I wander alone in the darkness of the night,
Lòng chợt suy nghĩ những chuyện buồn vừa qua
My mind races with thoughts of our recent plight.
Giọt nước mắt rơi lặng lẽ trong nỗi đau nghẹn ngào
Tears fall silently, carrying my heartache's weight,
giờ anh đã mãi mãi mất em người ơi
For now I've lost you, my love, to an unkind fate.
Kỷ niệm xưa bên nhau chỉ giấc xa vời
Memories we shared now seem like distant dreams,
giờ em đã đổi thay quên tình anh
For you've changed, forgotten our love's gleams.
Vội vàng mang theo duyên tình mới em bỏ anh nơi này
With haste, you chose a new love's embrace,
Để lại trong anh với nỗi đau kéo dài
Leaving me behind, lost in a desolate space.
Làm sao để quên những phút giây mình bên nhau
How can I forget the moments we spent,
Làm sao để xóa hết ức đã hằn sâu
Erase the memories that are deeply entrenched?
Làm sao anh thể sống được tiếp
How can I move on, my heart unbowed,
Khi thiếu em trong đời
When I long for you, my love, out loud?
Làm sao thể ngăn được giọt nước mắt
How can I stop these tears from falling?
Giờ nhìn em hạnh phúc đắm đuối bên người khác
Now I watch you find happiness in another's arms,
Người ơi trong lòng anh đau đớn cùng
My heart aches, filled with sorrow's alarms.
Lệ cay run run bật khóc
Tears stream down my face, a torrent of pain,
em trong bóng đêm tình
For you've left me in darkness, without a sane refrain.
Người yêu ơi ta mất nhau thật rồi
My love, we are truly lost to each other.
Hãy quên đi người ơi
Let's forget, my love.
Hãy đi tìm duyên mới
Let's find new love's dove.
Tình yêu đôi ta anh hãy xem như
Our love was a dream, I'll try to believe.
giờ em đang hạnh phúc
For now you're happy,
bên một người không phải anh
With someone who's not me.
Em xin lỗi
I'm sorry.
Giờ nhìn em hạnh phúc đắm đuối bên người khác
Now I watch you find happiness in another's arms,
Người ơi trong lòng anh đau đớn cùng
My heart aches, filled with sorrow's alarms.
Lệ cay run run bật khóc
Tears stream down my face, a torrent of pain,
em trong bóng đêm tình
For you've left me in darkness, without a sane refrain.
Người yêu ơi ta mất nhau thật rồi
My love, we are truly lost to each other.
Lệ cay run run bật khóc
Tears stream down my face, a torrent of pain,
em trong bóng đêm tình
For you've left me in darkness, without a sane refrain.
Người yêu ơi... ta mất nhau... thật rồi...
My love... we are lost... forever...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.