Du Thiên - Nên Khóc Hay Phải Cười - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Du Thiên - Nên Khóc Hay Phải Cười




Nên Khóc Hay Phải Cười
Should I Cry or Laugh
Lặng nhìn người bước đi trong vọng
Watching you walk away in despair
Anh phải cố kìm nén nỗi vỡ
I have to try to contain the overwhelming pain
Làm sao anh thể níu đôi bàn tay người
How can I hold on to your hands
biết em giờ đây đã ai rồi
Because I know you now have someone
Nhìn về phía trước nhắm mắt anh lặng bước đi
Looking forward, closing my eyes, I walk away silently
Tìm vài nỗi nhớ để xóa đi niềm đơn
Searching for some memories to erase the loneliness
Chờ một ai đó đến nắm lên đôi bàn tay
Waiting for someone to come and hold my hands
Chờ một ai đó đến nói em vẫn đây
Waiting for someone to come and say you're still here
Còn đó những lời nói dối đã làm anh yêu người quá vội
There are lies that made me fall for you too quickly
Còn đó những lời nói dối khiến tình ta bây giờ phai phôi
There are lies that now make our love fade
Chẳng phải em đã nói sẽ bên cạnh anh yêu anh mãi sao?
Didn't you say you'd be by my side, loving me forever?
Nhưng giờ đây bên cạnh em ai?
But who's by your side now?
Tình yêu nhiều đến mấy cũng không thể nói đủ rồi
No matter how much love there is, it's not enough
Đừng nói chi lời chia sớt mang hạnh phúc cho một ai
Don't talk about sharing and bringing happiness to someone
Thôi thế anh xin nhường em cứ vui bên một người
So I will step aside and let you be happy with someone else
Giờ nhìn em anh nên khóc hay phải cười?
Now, looking at you, should I cry or should I laugh?
Lặng nhìn người bước đi trong vọng
Watching you walk away in despair
Anh phải cố kìm nén nỗi vỡ
I have to try to contain the overwhelming pain
Làm sao anh thể níu đôi bàn tay người
How can I hold on to your hands
biết em giờ đây đã ai rồi
Because I know you now have someone
Nhìn về phía trước nhắm mắt anh lặng bước đi
Looking forward, closing my eyes, I walk away silently
Tìm vài nỗi nhớ để xóa đi niềm đơn
Searching for some memories to erase the loneliness
Chờ một ai đó đến nắm lên đôi bàn tay
Waiting for someone to come and hold my hands
Chờ một ai đó đến nói em vẫn đây
Waiting for someone to come and say you're still here
Còn đó những lời nói dối đã làm anh yêu người quá vội
There are lies that made me fall for you too quickly
Còn đó những lời nói dối khiến tình ta bây giờ phai phôi
There are lies that now make our love fade
Chẳng phải em đã nói sẽ bên cạnh anh yêu anh mãi sao?
Didn't you say you'd be by my side, loving me forever?
Nhưng giờ đây bên cạnh em ai?
But who's by your side now?
Tình yêu nhiều đến mấy cũng không thể nói đủ rồi
No matter how much love there is, it's not enough
Đừng nói chi lời chia sớt mang hạnh phúc cho một ai
Don't talk about sharing and bringing happiness to someone
Thôi thế anh xin nhường em cứ vui bên một người
So I will step aside and let you be happy with someone else
Giờ nhìn em anh nên khóc hay phải cười?
Now, looking at you, should I cry or should I laugh?
Còn đó những lời nói dối đã làm anh yêu người quá vội
There are lies that made me fall for you too quickly
Còn đó những lời nói dối khiến tình ta bây giờ phai phôi
There are lies that now make our love fade
Chẳng phải em đã nói sẽ bên cạnh anh yêu anh mãi sao?
Didn't you say you'd be by my side, loving me forever?
Nhưng giờ đây bên cạnh em ai?
But who's by your side now?
Tình yêu nhiều đến mấy cũng không thể nói đủ rồi
No matter how much love there is, it's not enough
Đừng nói chi lời chia sớt mang hạnh phúc cho một ai
Don't talk about sharing and bringing happiness to someone
Thôi thế anh xin nhường em cứ vui bên một người
So I will step aside and let you be happy with someone else
Giờ nhìn em anh nên khóc hay phải cười?
Now, looking at you, should I cry or should I laugh?
Giờ nhìn em anh nên khóc hay cười đây?
Now, looking at you, should I cry or should I laugh?





Writer(s): Nguyentai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.