Paroles et traduction Dua Lipa feat. The Blessed Madonna, Zach Witness & Gen Hoshino - Good In Bed (Zach Witness & Gen Hoshino Remixes) [Mixed]
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good In Bed (Zach Witness & Gen Hoshino Remixes) [Mixed]
Хороши в постели (Ремиксы Зак Витнес и Ген Хошино) [Микс]
Yeah,
let's
get
to
the
point
here
Да,
давай
перейдем
к
делу
You
love
to
disappoint
me,
don't
ya?
Ты
любишь
разочаровывать
меня,
не
так
ли?
You
tell
me
what
I
want,
but
ain't
no
follow
through
Ты
говоришь
мне,
что
хочешь,
но
не
выполняешь
обещаний
You
don't
follow
through,
no
Не
выполняешь
обещаний,
нет
But
if
you
only
knew
me
Но
если
бы
ты
только
знал
меня
The
way
you
know
my
body,
baby
Так,
как
ты
знаешь
мое
тело,
детка
Then
I
think
maybe
we
could
probably
see
this
through
Тогда,
я
думаю,
возможно,
мы
могли
бы
продолжить
We
could
make
it
through,
but
Мы
могли
бы
продолжить,
но
I've
been
thinking
it'd
be
better
Я
думал,
что
было
бы
лучше
If
we
didn't
know
each
other
Если
бы
мы
не
знали
друг
друга
Then
you
go
and
make
me
feel
okay
Потом
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
хорошо
Got
me
thinking
it'd
be
better
Заставляя
думать,
что
было
бы
лучше
If
we
didn't
stay
together
Если
бы
мы
не
оставались
вместе
Then
you
put
your
hands
up
on
my-
Потом
ты
положил
свои
руки
на
мою
I
know
it's
really
bad,
bad,
bad,
bad,
bad
Я
знаю,
это
действительно
плохо,
плохо,
плохо,
плохо,
плохо
Messing
with
my
head,
head,
head,
head,
head
Сводишь
меня
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума
We
drive
each
other
mad,
mad,
mad,
mad,
mad
Мы
сводим
друг
друга
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума
But
baby,
that's
what
makes
us
good
in
bed
Но
детка,
это
то,
что
делает
нас
хорошими
в
постели
Please,
come
take
it
out
on
me,
me,
me,
me,
me
Пожалуйста,
вымести
на
мне
свой
гнев,
на
мне,
на
мне,
на
мне,
на
мне
I
know
it's
really
bad,
bad,
bad,
bad
Я
знаю,
это
действительно
плохо,
плохо,
плохо,
плохо
But
baby,
that's
what
makes
us
good
in
bed
Но
детка,
это
то,
что
делает
нас
хорошими
в
постели
We
drive
each
other
mad
Мы
сводим
друг
друга
с
ума
It
might
be
kinda
sad
Это
может
быть
немного
грустно
But
I
think
that's
what
makes
us
good
in
bed
Но
я
думаю,
что
это
то,
что
делает
нас
хорошими
в
постели
I
dedicate
this
verse
to
Я
посвящаю
этот
куплет
All
that
good
pipe
in
the
moonlight
Всему
хорошему,
что
было
при
лунном
свете
In
the
long
nights
where
we
did
everything
but
talk
it
through
В
долгие
ночи,
когда
мы
делали
все,
кроме
разговоров
That's
what
we
do,
yeah
Вот
что
мы
делаем,
да
You
always
let
me
down,
boy
Ты
всегда
меня
подводишь,
мальчик
But
when
you're
going
down,
I
get
so
up
Но
когда
ты
идешь
на
уступки,
я
возбуждаюсь
Don't
know
if
I
can
find
someone
who
do
me
like
you
do
Не
знаю,
смогу
ли
я
найти
кого-то,
кто
будет
делать
меня
так
же,
как
ты
I've
been
thinking
it'd
be
better
Я
думал,
что
было
бы
лучше
If
we
didn't
know
each
other
Если
бы
мы
не
знали
друг
друга
Then
you
go
and
make
me
feel
okay
Потом
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
хорошо
Got
me
thinking
it'd
be
better
Заставляя
думать,
что
было
бы
лучше
If
we
didn't
stay
together
Если
бы
мы
не
оставались
вместе
Then
you
put
your
hands
up
on
my
waist
Потом
ты
положил
свои
руки
на
мою
талию
I
know
it's
really
bad,
bad,
bad,
bad,
bad
Я
знаю,
это
действительно
плохо,
плохо,
плохо,
плохо,
плохо
Messing
with
my
head,
head,
head,
head,
head
Сводишь
меня
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума
We
drive
each
other
mad,
mad,
mad,
mad,
mad
Мы
сводим
друг
друга
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума
But
baby,
that's
what
makes
us
good
in
bed
Но
детка,
это
то,
что
делает
нас
хорошими
в
постели
Please,
come
take
it
out
on
me,
me,
me,
me,
me
Пожалуйста,
вымести
на
мне
свой
гнев,
на
мне,
на
мне,
на
мне,
на
мне
I
know
it's
really
bad,
bad,
bad,
bad
Я
знаю,
это
действительно
плохо,
плохо,
плохо,
плохо
But
baby,
that's
what
makes
us
good
in
bed
Но
детка,
это
то,
что
делает
нас
хорошими
в
постели
We
drive
each
other
mad
Мы
сводим
друг
друга
с
ума
It
might
be
kinda
sad
Это
может
быть
немного
грустно
But
I
think
that's
what
makes
us
good
in
bed
Но
я
думаю,
что
это
то,
что
делает
нас
хорошими
в
постели
Yeah,
we
don't
know
how
to
talk
Да,
мы
не
умеем
разговаривать
But
damn,
we
know
how
to
f-
Но
черт,
мы
знаем,
как
еб-
Hey,
what's
going
on?
This
is
Mark
Ronson
Эй,
что
происходит?
Это
Марк
Ронсон
AKA
Mark
the
Spark,
AKA
Spark
Ronson
Или
Марк
Спарк,
или
Спарк
Ронсон
AKA
DJ
Old
Davis
Или
DJ
Олд
Дэвис
I
have
a
special
request
У
меня
есть
особая
просьба
I
would
love
to
hear
"Buffalo
Stance"
by
Neneh
Cherry
Я
бы
хотел
услышать
"Buffalo
Stance"
Нене
Черри
And,
uh,
one
more
thing
И,
э,
еще
кое-что
Don't
you
get
fresh
with
me
Не
смей
со
мной
заигрывать
Who's
that
gigolo
on
the
street
Кто
этот
жиголо
на
улице
With
his
hands
in
his
pockets
and
his
crocodile
feet?
С
руками
в
карманах
и
крокодиловыми
ногами?
Hanging
off
the
curb,
looking
all
disturbed
Висящий
на
бордюре,
выглядящий
обеспокоенным
And
the
boys
from
home,
they
all
came
running
И
ребята
из
дома,
они
все
прибежали
They
were
making
noise,
manhandling
toys
Они
шумели,
возились
с
игрушками
There's
the
girls
on
the
block
with
the
nasty
curls
А
вон
девушки
на
углу
с
противными
локонами
Wearing
padded
bras,
sucking
beers
through
straws
Носящие
накладные
бюстгальтеры,
сосающие
пиво
через
соломинки
Dropping
down
their
drawers,
where
did
you
get
yours?
Снимающие
трусы,
где
ты
взял
свои?
Gigolo,
gigolo
Жиголо,
жиголо
But
damn,
we
know
how
to
f-
Но
черт,
мы
знаем,
как
еб-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trevor Charles Horn, Melanie Joy Fontana, Phil Ramocon, Anne Jennifer Dudley, Michel Schulz, David Biral, Denzel Michael Akil Baptiste, Taylor Cameron Upsahl, Jonathan Jeczalik, Jamie Morgan, Cameron Andrew Mcvey, Gary Langan, Paul Morley, Neneh Cherry, Dua Lipa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.