Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Future Nostalgia (Joe Goddard Remix) [Mixed]
Future Nostalgia (Joe Goddard Remix) [Gemischt]
Hey,
this
is
Dua
Lipa
and
you're
listening
to,
"Club
Future
Nostalgia"
with
The
Blessed
Madonna
Hey,
hier
ist
Dua
Lipa
und
du
hörst
„Club
Future
Nostalgia“
mit
The
Blessed
Madonna
No
matter
what
you
do
I'm
gonna
get
it
without
you
(yeah-yeah
yeah-yeah)
Egal,
was
du
tust,
ich
schaff's
auch
ohne
dich
(ja-ja
ja-ja)
I
know
you
ain't
used
to
a
female
Alpha
(no
way,
no
way)
Ich
weiß,
du
bist
keine
weibliche
Alpha
gewohnt
(nein,
nein)
No
matter
what
you
do
I'm
gonna
get
it
without
you
(yeah-yeah
yeah-yeah)
Egal,
was
du
tust,
ich
schaff's
auch
ohne
dich
(ja-ja
ja-ja)
I
know
you
ain't
used
to
a
female
Alpha
(no
way,
no
way)
Ich
weiß,
du
bist
keine
weibliche
Alpha
gewohnt
(nein,
nein)
No
matter
what
you
do
I'm
gonna
get
it
without
you
(yeah-yeah
yeah-yeah)
Egal,
was
du
tust,
ich
schaff's
auch
ohne
dich
(ja-ja
ja-ja)
I
know
you
ain't
used
to
a
female
Alpha
(no
way,
no
way)
Ich
weiß,
du
bist
keine
weibliche
Alpha
gewohnt
(nein,
nein)
No
matter
what
you
do
I'm
gonna
get
it
without
you
(yeah-yeah
yeah-yeah)
Egal,
was
du
tust,
ich
schaff's
auch
ohne
dich
(ja-ja
ja-ja)
I
know
you
ain't
used
to
a
female
Alpha
(no
way,
no
way)
Ich
weiß,
du
bist
keine
weibliche
Alpha
gewohnt
(nein,
nein)
No
matter
what
you
do
I'm
gonna
get
it
without
you
(yeah-yeah
yeah-yeah)
Egal,
was
du
tust,
ich
schaff's
auch
ohne
dich
(ja-ja
ja-ja)
I
know
you
ain't
used
to
a
female
Alpha
(no
way,
no
way)
Ich
weiß,
du
bist
keine
weibliche
Alpha
gewohnt
(nein,
nein)
No
matter
what
you
do
I'm
gonna
get
it
without
you
(yeah-yeah
yeah-yeah)
Egal,
was
du
tust,
ich
schaff's
auch
ohne
dich
(ja-ja
ja-ja)
I
know
you
ain't
used
to
a
female
Alpha
(no
way,
no
way)
Ich
weiß,
du
bist
keine
weibliche
Alpha
gewohnt
(nein,
nein)
You
want
a
timeless
song,
I
wanna
change
the
game
Du
willst
einen
zeitlosen
Song,
ich
will
das
Spiel
verändern
Like
modern
architecture,
John
Lautner
coming
your
way
Wie
moderne
Architektur,
John
Lautner
kommt
auf
dich
zu
I
know
you
like
this
beat
'cause
Jeff
been
doing
the
damn
thing
Ich
weiß,
du
magst
diesen
Beat,
denn
Jeff
macht
das
verdammt
gut
You
wanna
turn
it
up
loud,
future
nostalgia
is
the
name
Du
willst
es
laut
aufdrehen,
Future
Nostalgia
ist
der
Name
I
know
you're
dying
trying
to
figure
me
out
Ich
weiß,
du
zerreißt
dich
fast
bei
dem
Versuch,
mich
zu
durchschauen
My
name's
on
the
tip
of
your
tongue,
keep
running
your
mouth
Mein
Name
liegt
dir
auf
der
Zunge,
rede
nur
weiter
You
want
the
recipe
but
can't
handle
my
sound
Du
willst
das
Rezept,
aber
kommst
mit
meinem
Sound
nicht
klar
My
sound,
my
sound
(future
nostalgia)
Meinem
Sound,
meinem
Sound
(Future
Nostalgia)
No
matter
what
you
do
I'm
gonna
get
it
without
you
(yeah-yeah
yeah-yeah)
Egal,
was
du
tust,
ich
schaff's
auch
ohne
dich
(ja-ja
ja-ja)
I
know
you
ain't
used
to
a
female
Alpha
(no
way,
no
way)
Ich
weiß,
du
bist
keine
weibliche
Alpha
gewohnt
(nein,
nein)
No
matter
what
you
do
I'm
gonna
get
it
without
you
(yeah-yeah
yeah-yeah)
Egal,
was
du
tust,
ich
schaff's
auch
ohne
dich
(ja-ja
ja-ja)
I
know
you
ain't
used
to
a
female
Alpha
(no
way,
no
way)
Ich
weiß,
du
bist
keine
weibliche
Alpha
gewohnt
(nein,
nein)
Can't
be
a
Rolling
Stone
if
you
live
in
a
glass
house
Kannst
kein
Rolling
Stone
sein,
wenn
du
im
Glashaus
lebst
You
keep
on
talking
that
talk,
one
day
you're
gonna
blast
out
Du
redest
immer
weiter
so
daher,
eines
Tages
wirst
du
ausrasten
You
can't
be
bitter
if
I'm
out
here
showing
my
face
Du
kannst
nicht
verbittert
sein,
wenn
ich
hier
mein
Gesicht
zeige
You
want
what
now
looks
like,
let
me
give
you
a
taste
Du
willst
wissen,
wie
es
jetzt
aussieht?
Lass
mich
dir
einen
Vorgeschmack
geben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Bhasker, Dua Lipa, Clarence Coffee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.