Dua Lipa - Pretty Please (Masters at Work Remix) [Mixed] - traduction des paroles en allemand




Pretty Please (Masters at Work Remix) [Mixed]
Pretty Please (Masters at Work Remix) [Gemischt]
Somewhere in the middle
Irgendwo in der Mitte
I think I lied a little
Ich glaube, ich habe ein wenig gelogen
I said if we took it there, I wasn't gonna change
Ich sagte, wenn wir es so weit treiben, würde ich mich nicht ändern
But that went out the window, yeah
Aber das war schnell vergessen, ja
I know that I seem a little stressed out
Ich weiß, dass ich ein bisschen gestresst wirke
But you're here now, and you're turning me on
Aber du bist jetzt hier, und du machst mich an
I wanna feel a different kinda tension
Ich will eine andere Art von Spannung fühlen
Yeah, you guessed it, the kind that's fun
Ja, du hast es erraten, die Art, die Spaß macht
Hate it when you leave me unattended
Ich hasse es, wenn du mich unbeaufsichtigt lässt
'Cause I miss ya, and I need your love
Weil ich dich vermisse, und ich brauche deine Liebe
When my mind is running wild could you help me slow it down?
Wenn meine Gedanken verrückt spielen, könntest du mir helfen, sie zu beruhigen?
Put my mind at ease
Beruhige meine Gedanken
Pretty, please
Bitte, Süßer
I need your hands on me
Ich brauche deine Hände auf mir
Sweet relief, pretty please
Süße Erleichterung, bitte, Süßer
Exactly where I want me, yeah
Genau da, wo ich sein will, ja
Underneath your body, yeah
Unter deinem Körper, ja
If we take it further I swear I ain't gonna break
Wenn wir es weiter treiben, schwöre ich, ich werde nicht zerbrechen
So, baby, come try me, baby, come find me
Also, Baby, komm und probier mich aus, Baby, komm und find mich
Baby, don't wind me up
Baby, reiz mich nicht
I know that I seem a little stressed out
Ich weiß, dass ich ein bisschen gestresst wirke
But you're here now, and you're turning me on
Aber du bist jetzt hier, und du machst mich an
I wanna feel a different kinda tension
Ich will eine andere Art von Spannung fühlen
Yeah, you guessed it, the kind that's fun
Ja, du hast es erraten, die Art, die Spaß macht
Hate it when you leave me unattended
Ich hasse es, wenn du mich unbeaufsichtigt lässt
'Cause I miss ya, and I need your love
Weil ich dich vermisse, und ich brauche deine Liebe
When my mind is running wild could you help me slow it down?
Wenn meine Gedanken verrückt spielen, könntest du mir helfen, sie zu beruhigen?
Put my mind at ease
Beruhige meine Gedanken
Pretty, please
Bitte, Süßer
I need your hands on me
Ich brauche deine Hände auf mir
Sweet relief, pretty
Süße Erleichterung, Süßer
Put my mind at ease (trickle down my spine)
Beruhige meine Gedanken (rieselt meinen Rücken hinunter)
Oh, you look so pretty, please (every single night)
Oh, du siehst so gut aus, Süßer (jede einzelne Nacht)
I need your hands on me (when your kisses climb)
Ich brauche deine Hände auf mir (wenn deine Küsse aufsteigen)
Oh, you give me sweet relief (made me feel so pretty)
Oh, du gibst mir süße Erleichterung (ließ mich so hübsch fühlen)
Would you help me out, please?
Würdest du mir bitte helfen?
(You're locked into Club Future Nostalgia)
(Du bist eingeloggt im Club Future Nostalgia)





Writer(s): Jordi Fluiter De, Adam Korbesmeyer, Jackson Wang, Jan Postma, Christian Goeran Karlsson, Jeremy P Felton, Jerry Lang Ii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.